Glossario
Di seguito trovate un elenco contenente le parole di dubbia traduzione. Nel caso troviate una parola che non sapete come tradurre, o non sapete se sia meglio mantenerala in lingua inglese, potete fare riferimento a questo glossario.
Se non trovate la parola che state cercando, lasciate un commento a questa issue o per ottenere risposte più immediate potete chiedere nel server Discord dedicato.
Tieni d'occhio il paragrafo altri suggerimenti per i casi particolari!
Glossario:
A
INGLESE |
ITALIANO |
NOTE |
alias |
alias |
|
array |
array |
|
arrow function |
arrow function |
|
B
INGLESE |
ITALIANO |
NOTE |
backtick |
backtick |
|
beginners |
principianti |
|
best practices |
best practices |
|
boolean |
boolean |
va mantenuto boolean solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. true è di tipo Boolean. |
C
INGLESE |
ITALIANO |
NOTE |
cache |
cache |
|
case-sensitive |
sensibile alle maiuscole |
|
closure |
closure |
|
console |
console |
|
cross-platform |
cross-platform |
|
D
INGLESE |
ITALIANO |
NOTE |
date |
date |
va mantenuto date solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. 2020/05/06 è di tipo Date. |
debugger |
debugger |
|
E
INGLESE |
ITALIANO |
NOTE |
escape |
escape |
|
F
G
H
I
J
INGLESE |
ITALIANO |
NOTE |
jitter |
jitter |
|
K
L
INGLESE |
ITALIANO |
NOTE |
lexical environment |
lexical environment |
|
lint |
lint |
|
listener |
listener |
|
M
INGLESE |
ITALIANO |
NOTE |
minifier |
minifier |
|
minify |
minify |
|
N
INGLESE |
ITALIANO |
NOTE |
number |
number |
va mantenuto number solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. 5 è di tipo Number. |
O
INGLESE |
ITALIANO |
NOTE |
object |
object |
va mantenuto object solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. {} è di tipo Object. |
P
INGLESE |
ITALIANO |
NOTE |
polyfills |
polyfills |
|
Q
R
INGLESE |
ITALIANO |
NOTE |
refactoring |
refactoring |
|
S
INGLESE |
ITALIANO |
NOTE |
scroll/scrolling |
scroll/scrolling |
|
self-descriptive |
auto descrittivo |
|
side-effect |
side-effect |
|
string |
string |
va mantenuto string solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. 'Hello' è di tipo String. |
summary |
riepilogo |
|
style guide |
style guide |
|
T
INGLESE |
ITALIANO |
NOTE |
typed |
tipizzata |
vale per i casi in cui "typed" viene inteso come concetto di tipi (es. JavaScript è un linguaggio non tipizzato) |
transpilers |
transpilers |
|
trigger |
innesco o innescare |
|
U
V
W
X
Y
Z
Altri suggerimenti
-
Il contenuto degli articoli va tradotto utilizzando la prima persona plurale. Esempio:
Let's create a new object ....
verrà tradotto come Creiamo un nuovo oggetto ....
-
Il contenuto dei tasks va tradotto utilizzando la seconda persona singolare. Esempio
Define a function ....
verrà tradotto come Definite una funzione ....
Inoltre ricorda che le parti di codice, sia esempi che soluzione ai tasks, vanno tradotti parzialmente, ovverro:
- nomi di funzioni, classi, variabili, etc... NON vanno tradotti
- vanno invece tradotti i commenti. Se il commento riporta un messaggio d'errore comune, come quelli visualizzabili in console, vanno mantenuti in inglese