KYRA: Support for official Polish HoF translation (floppy version) #5013
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
This finally fixes #7666 (after 15 long years!)
The support here is for the official Polish release, by IPS Computer Group.
The history is actually quite interesting here - HoF was the very first video game in Poland with audio officially dubbed/translated (only in the intro sqeuence, since it was just a floppy version). This was at very begining of the 'post-Soviet' era, when slowly 'legal' software started to be available and translating and publishing games finally could be commercially viable (as the concept of copyright did not really exist there before 1994). I am very happy to do a very tiny part here to keep the legend alive (and big kudos to ScummVM devs, for making all of it possible)
This version is rather rare and pretty hard to get, but I was able to test it thoroughly (still got my original floppies from 1994 or so...) and everything seems to work well. It is fully playable from the begining to the end in ScummVM with no obvious glitches.