KEMBAR78
705 Owner's Manual and Warranty | PDF | Sound Production Technology | Signal Processing
0% found this document useful (0 votes)
248 views30 pages

705 Owner's Manual and Warranty

B&W loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour and replacement parts in any country served by an official B&W distributor. This limited warranty is valid for a period of five years from the date of purchase or two years for electronics including amplified loudspeakers. Where the equipment can be serviced.

Uploaded by

anukshaprabath
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
248 views30 pages

705 Owner's Manual and Warranty

B&W loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour and replacement parts in any country served by an official B&W distributor. This limited warranty is valid for a period of five years from the date of purchase or two years for electronics including amplified loudspeakers. Where the equipment can be serviced.

Uploaded by

anukshaprabath
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 30

705

Owner’s Manual
and Warranty
Figure 1

Figure 2a Figure 2b

>1.5m >0.5

≈ ≈

Figure 3

Figure 4
Contents

English Ελληνικά
Limited Warranty...........1 Περιορισµένη
Owner’s Manual............1 εγγύηση ....................15
Οδηγίες Χρήσεως ....15
Français
Garantie limitée.............2 Русский
Manuel d’utilisation .......2 Ограниченная
гарантия....................17
Deutsch
Руководство по
Garantie .......................4
эксплуатации ............17
Bedienungsanleitung.....4
"esky
Español
Záruka .......................18
Garantía limitada...........5
Manual de Návod k pouãití..........19
instrucciones ................6 Polski
Português Gwarancja .................20
Garantia limitada...........7 Instrukcja
Manual do utilizador .....7 uÃytkownika ...............20

Italiano Slovenska navodila


Garanzia limitata ...........9 Omejena garancija ....21
Manuale di istruzioni .....9 Navodila za uporabo .22

Nederlands
Beperkte garantie .......10 .......................23
Handleiding ................10 .....................23

Dansk
.......................24
Begrænset garanti ......12
....................24
Brugsanvisning ...........12
Svenska
Begränsad garanti ......13
Bruksanvisning ...........14
English where the equipment can be serviced.
You can call B&W in the UK or visit our
desired. On delivery, the separate pairs are
connected together with high-quality links
web site to get the contact details of for use with a single 2-core cable. For
Limited Warranty your local distributor. single cable connection, leave the links in
place and use either pair of terminals on
To validate your warranty, you will need to
the speaker.
Dear customer, produce this warranty booklet completed
and stamped by your dealer on the date of Ensure the positive terminal on the speaker
Welcome to B&W.
purchase. Alternatively, you will need the (marked + and coloured red) is connected
This product has been designed and original sales invoice or other proof of to the positive output terminal of the
manufactured to the highest quality ownership and date of purchase. amplifier and negative (marked – and
standards. However, if something does go coloured black) to negative. Incorrect
wrong with this product, B&W connection can result in poor imaging and
Loudspeakers and its national distributors loss of bass.
warrant free of charge labour (exclusion Owner’s manual To bi-wire, remove the links by loosening
may apply) and replacement parts in any
the terminal caps and use a separate
country served by an official B&W
2-core cable from the amplifier to each pair
distributor. Introduction
of terminals. This can improve the
This limited warranty is valid for a period of Thank you for choosing B&W. resolution of low-level detail. Observe the
five years from the date of purchase or two correct polarity as before. When bi-wiring,
Please read this manual fully before
years for electronics including amplified incorrect connection can also impair the
unpacking and installing the product. It will
loudspeakers. frequency response.
help you to optimise its performance.
Terms and Conditions B&W maintains a network of dedicated
The terminals accept 6mm (1/4-in) spades,
bared wire ends or round pins up to 6mm
1 The warranty is limited to the repair of distributors in over 60 countries who will be
diameter and 4mm banana plugs. When
the equipment. Neither transportation, able to help you should you have any
using spades, fit them under the sliding
nor any other costs, nor any risk for problems your dealer cannot resolve.
collar.
removal, transportation and installation
of products is covered by this warranty. Unpacking (Figure 1) Important safety notice:
2 This warranty is only valid for the • Fold the carton flaps right back and In certain countries, notably those in
original owner. It is not transferable. invert the carton and contents. Europe, the use of 4mm banana plugs is
considered a potential safety hazard,
3 This warranty will not be applicable in • Lift the carton clear of the contents.
because they may be inserted into the
cases other than defects in materials • Remove the inner packing from the holes of unshuttered mains supply sockets.
and/or workmanship at the time of product. In order to comply with European
purchase and will not be applicable:
CENELEC safety regulations, the 4mm
We suggest you retain the packing for
a. for damages caused by incorrect holes in the ends of the terminals are
future use.
installation, connection or packing, blocked by plastic pins. Do not remove the
Check in the carton for: pins if you are using the product where
b. for damages caused by any use other
these conditions apply.
than correct use described in the user • 2 Foam plugs.
manual, negligence, modifications, or Always screw the terminal caps down
• 8 Self-adhesive rubber pads.
use of parts that are not made or tightly to optimise the connection and
authorised by B&W, prevent rattles.
Positioning (Figure 2a)
c. for damages caused by faulty or Ask your dealer for advice when choosing
Mount the speakers on firm dedicated
unsuitable ancillary equipment, cable. Keep the total impedance below the
stands that place the tweeters
maximum recommended in the
d. for damages caused by accidents, approximately at ear level. Bookshelf
specification and use a low inductance
lightning, water, fire heat, war, public mounting is possible but alows less
cable to avoid attenuation of the highest
disturbances or any other cause opportunity for optimising the sound. The
frequencies.
beyond the reasonable control of B&W shelf or stand used will affect the sound
and its appointed distributors, quality of the speaker. Ask your dealer for
advice on the best type for your needs.
Fine tuning
e. for products whose serial number has
Before fine tuning, make sure that all the
been altered, deleted, removed or As an initial guide:
connections in the installation are correct
made illegible, • Position the speakers and the centre of and secure.
f. if repairs or modifications have been the listening area approximately at the
Moving the speakers further from the walls
executed by an unauthorised person. corners of an equilateral triangle.
will reduce the general level of bass. Space
4 This guarantee complements any • Keep the speakers at least 1.5m apart to behind the speakers also helps to create an
national/regional law obligations of maintain left-right separation. impression of depth. Conversely, moving
dealers or national distributors and the speakers closer to the walls will
does not affect your statutory rights as Stray magnetic fields increase the level of bass.
a customer. The speaker drive units create stray If you want to reduce the bass level without
How to claim repairs under magnetic fields that extend beyond the moving the speakers further from the wall,
warranty boundaries of the cabinet. We recommend fit the foam bungs in the port tubes.
you keep magnetically sensitive articles (Figure 4)
Should service be required, please follow (television and computer screens, computer
the following procedure: If the bass is uneven with frequency it is
discs, audio and video tapes, swipe cards
usually due to the excitation of resonance
1 If the equipment is being used in the and the like) at least 0.5m from the
modes in the room. Even small changes in
country of purchase, you should speaker.
the position of the speakers or the listeners
contact the B&W authorised dealer
can have a profound effect on how these
from whom the equipment was Connections (Figure 3)
resonances affect the sound. Try mounting
purchased. All connections should be made with the the speakers along a different wall. Even
2 If the equipment is being used outside equipment switched off. large pieces of furniture can have an effect.
the country of purchase, you should There are 2 pairs of terminals at the back of If the central image is poor, try moving the
contact B&W national distributor in the the speaker which permit bi-wiring if speakers closer together or toeing them in
country of residence who will advise
1
so they point just in front of the listeners.
(Figure 2b) Français 1 Si l’équipement est utilisé dans le pays
d’achat, veuillez contacter le
distributeur agréé de B&W qui a vendu
If the sound is too harsh, increase the
amount of soft furnishings in the room (for Garantie limitée l’équipement.
example use heavier curtains), or reduce it 2 Si l’équipement est utilisé dans un
if the sound is dull and lifeless. Cher Client, pays autre que le pays d’achat, veuillez
contacter le distributeur national B&W
Test for flutter echoes by clapping your Bienvenue à B&W.
du pays de résidence, qui vous
hands and listening for rapid repetitions.
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu indiquera où vous pouvez faire réparer
Reduce them by the use of irregular
des normes de qualité les plus rigoureuses. l’équipement. Vous pouvez appeler
shaped surfaces such as bookshelves and
Toutefois, en cas de problème, B&W B&W au Royaume-Uni ou consulter
large pieces of furniture.
Loudspeakers et ses distributeurs notre site Web pour obtenir les
Ensure the speaker stands are firm on the nationaux garantissent une main d’œuvre coordonnées de votre distributeur local.
floor. If you have a carpet, use carpet- (exclusions possibles) et des pièces de
Afin de valider votre garantie, vous devrez
piercing spikes and adjust them to take up rechange gratuites dans tout pays desservi
présenter ce livret de garantie qui aura été
any unevenness in the floor. par un distributeur agréé de B&W.
rempli et tamponné par votre revendeur le
Cette garantie limitée est valide pour une jour de l’achat. En l’absence de ce livret,
Running-in period
période de cinq ans à compter de la date vous devrez présenter l’original de la
The performance of the speaker will change d’achat ou une période de deux ans pour facture commerciale ou une autre preuve
subtly during the initial listening period. If les composants électroniques, y compris d’achat et de la date d’achat.
the speaker has been stored in a cold les haut-parleurs amplifiés.
environment, the damping compounds and
suspension materials of the drive units will
Conditions
take some time to recover their correct
mechanical properties. The drive unit
1 La garantie est limitée à la réparation Manuel d’utilisation
de l’équipement. Les frais de transport
suspensions will also loosen up during the ou autres, les risques associés à
first hours of use. The time taken for the l’enlèvement, au transport et à Introduction
speaker to achieve its intended l’installation des produits ne sont pas Nous vous remercions d’avoir choisi B&W.
performance will vary depending on couverts par cette garantie.
previous storage conditions and how it is Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce
2 La garantie est exclusivement réservée document avant de déballer et de
used. As a guide, allow up to a week for
au propriétaire d’origine et ne peut pas raccorder votre matériel. Il vous aidera à
the temperature effects to stabilise and
être transférée. obtenir les meilleurs résultats.
15 hours of average use for the mechanical
parts to attain their intended design 3 Cette garantie ne s’applique qu’aux B&W entretient un réseau de distributeurs
characteristics. produits faisant l’objet de vices de officiels dans plus de 60 pays ; ils sont en
matériaux et/ou de construction au mesure de vous aider au cas où vous
Aftercare moment de l’achat et ne sera pas rencontreriez des difficultés que votre
applicable dans les cas suivants : revendeur ne pourrait résoudre.
The cabinet surface usually only requires
dusting. If you wish to use an aerosol a. détériorations entraînées par une
cleaner, remove the grille first buy gently installation, connexion ou un emballage Deballage (Figure 1)
pulling it away from the cabinet. Spray onto incorrect, • Repliez totalement les rabats du carton
the cleaning cloth, not directly onto the
b. détériorations entraînées par un usage puis retournez l’emballage avec son
cabinet. The grille fabric may be cleaned
autre que l’usage correct décrit dans le contenu.
with a normal clothes brush whilst the grille
manuel de l’utilisateur, la négligence, • Soulevez le carton pour le vider de son
is detached from the cabinet.
des modifications ou l’usage de pièces contenu.
Avoid touching the drive units, especially qui ne sont pas fabriquées ou agréées
the tweeter, as damage may result. par B&W, • Retirez l’emballage intérieur.

c. détériorations entraînées par un Nous vous suggérons de conserver


équipement auxiliaire défectueux ou l’emballage pour une utilisation ultérieure.
qui ne convient pas, Vérifier à ce que le carton contient :
d. détériorations résultant de : accidents, • 2 bouchons de mousse.
foudre, eau, chaleur, guerre, troubles
de l’ordre public ou autre cause ne • 8 tampons auto-adhésifs.
relevant pas du contrôle raisonnable de
B&W ou de ses distributeurs agréés, Positionnement (Figure 2a)
e. les produits dont le numéro de série a Placez vos enceintes sur des supports très
été modifié, effacé, éliminé ou rendu stables dont la hauteur permet de placer le
illisible, tweeter approximativement au niveau des
oreilles. Il est possible également de les
f. les produits qui ont été réparés ou placer sur des étagères ; cependant
modifiés par une personne non l’optimisation des performances sonores y
autorisée. sera moins aisée. Le support ou l’étagère
4 Cette garantie vient en complément à utilisé ont un rôle non négligeable sur le
toute obligation juridique nationale / résultat final. Interrogez votre revendeur afin
régionale des revendeurs ou de connaître le choix le plus judicieux.
distributeurs nationaux et n’affecte pas A titre indicatif :
vos droits statutaires en tant que
client. • Disposez les enceintes acoustiques ainsi
que le centre de la zone d’écoute
Comment faire une réclamation approximativement aux trois angles d’un
en vertu de la garantie triangle équilatéral.
Veuillez respecter la procédure ci-dessous, • Ecartez vos enceintes d’au moins 1,5m
si vous souhaitez faire une réclamation pour obtenir une séparation
sous garantie : gauche/droite suffisante.

2
Champs magnétiques parasites Réglages fins Entretien et précautions
Les aimants des haut-parleurs rayonnent Avant de procéder aux réglages fins, Pour entretenir l’ébénisterie de votre
un champ magnétique qui s’étend au-delà vérifiez deux fois la validité des connexions enceinte, vous vous limiterez, en général, à
des parois de l’ébénisterie. Nous vous et leur sécurité. un simple dépoussièrage. Si vous désirez
recommandons de tenir les éléments utiliser un produit stocké en aérosol,
Eloigner les enceintes des murs réduit, en
magnétiquement sensibles (télévision et pensez à ôter préalablement la grille, en la
général, le niveau des basses. Un grand
écran d’ordinateur, disquettes d’ordinateur, tirant prudemment vers vous. Veillez à
espace situé à l’arrière des enceintes peut
cassettes audio et vidéo ainsi qu’autres vaporiser le produit sur le chiffon et jamais
aussi aider à recréer une belle impression
objets semblables) à une distance d’au directement sur l’enceinte. La grille doit être
de profondeur. A l’inverse, rapprocher les
moins 50 cm de l’enceinte. retirée de l’enceinte, lorsque vous
enceintes des murs augmentera le niveau
souhaiterez nettoyer le tissu. Il s’entretient
des basses
Raccordement (Figure 3) avec une brosse à habits tout à fait
Si vous souhaitez réduire le niveau des classique.
Toutes les connexions doivent être réalisées
basses sans éloigner les enceintes des
lorsque les appareils sont éteints. Il ne faut jamais toucher les membranes
murs, introduisez les bouchons de mousse
des haut-parleurs et en particulier celles
Vous disposez, à l’arrière de l’enceinte, de dans les évents d’accord (figure 4).
des tweeters, vous risqueriez de les
deux paires de borniers autorisant le bi-
Quand les basses sont déséquilibrées par endommager.
câblage. Deux straps de très haute qualité
rapport au reste du spectre sonore, c’est
les relient et vous permettent le
généralement à cause de l’excitation de
raccordement par un câble de liaison
modes de résonance de la pièce. Une
standard à deux conducteurs. Si vous
légère modification de l’emplacement des
adoptez une connexion à l’aide d’un seul
enceintes ou de la position d’écoute de
câble, laissez les straps en place et utilisez
l’auditeur peuvent avoir de profondes
n’importe laquelle des deux paires de
répercussions sur la manière dont ces
borniers.
résonances affectent le son. Essayez
Vérifiez que la borne positive (indiquée + et d’installer les enceintes acoustiques le long
de couleur rouge) est bien raccordée à la d’un autre mur. Le déplacement de gros
sortie positive de votre amplificateur et que meubles peut également avoir un effet
la borne négative (indiquée – et de couleur important.
noire) est bien raccordée à la sortie négative.
Si l’image centrale est vraiment pauvre,
Un branchement incorrect procurera une
rapprochez les deux enceintes l’une de
image sonore de mauvaise qualité et une
l’autre ou orientez-les vers un point situé
perte sensible des basses fréquences.
juste en avant de l’auditeur (figure 2b).
Pour bi-câbler, il suffit de retirer les deux
Si le son est trop agressif, augmentez la
straps et d’utiliser deux câbles séparés à
quantité de matériaux absorbants dans la
deux conducteurs chacun. Ils seront
pièce (en utilisant des rideaux lourds, par
raccordés d’un côté aux sorties de
exemple). Réduisez-les, au contraire, si le
l’amplificateur et de l’autre à chacune des
son est étouffé et peu vivant.
deux paires de borniers. Ce type de
connexion augmente la résolution des Contrôlez la présence de flutter echo en
détails sonores les plus infimes. Contrôlez frappant dans les mains et écoutez les
la polarité comme nous vous l’avons éventuelles répétitions rapides du son.
indiqué précédemment. Avec le bi-câblage, Vous pourrez corriger ce phénomène, par
un raccordement incorrect altére également l’emploi de surface de formes très
la réponse en fréquence. irrégulières telles qu’une bibliothèque ou de
très grands meubles.
Les bornes acceptent des pointes de
contact, des cosses bêches ou du fil Assurez-vous que les supports d’enceintes
torsadé de 6 mm de diamètre maximum ont un contact stable avec le sol. Si vous
ainsi que des fiches bananes de 4 mm possédez un tapis, utilisez les pointes pour
(dans les pays qui en autorisent l’emploi). le traverser et ajustez-les pour corriger les
Si vous utilisez des cosses bêches, irrégularités du sol.
branchez les sous le collier coulissant.
Période de rodage
Consigne de sécurité importante :
Les performances de vos enceintes
Dans certains pays et notamment en
s’amélioreront de façon sensible durant la
Europe, la prise banane de 4 mm est
première période d’utilisation. Lorsqu’elles
considérée comme dangereuse car
ont été stockées dans un endroit
pouvant être insérée, par mégarde, dans
relativement froid, les éléments chargés de
une prise électrique. Pour être en
l’amortissement ainsi que les suspensions
conformité avec les normes européennes
des haut-parleurs nécessiteront un certain
de sécurité CENELEC, les trous de 4 mm
temps de fonctionnement pour retrouver
des bornes sont obstrués par des pièces
leurs caractéristiques mécaniques
en plastique. Ne retirez pas ces pièces si
correctes. Le temps nécessaire à
vous résidez dans un pays régi par ces lois.
l’obtention des performances optimales
Serrez toujours fermement les capuchons dépend des conditions de stockage et
des bornes afin d’optimiser la qualité de d’utilisation. Prévoyez en général une
contact et d’éviter les vibrations parasites. semaine pour la mise à température et
environ quinze heures de fonctionnement à
Demandez l’avis de votre revendeur lorsque
niveau moyen pour que les différentes
vous choisissez un câble. Son impédance
parties mécaniques retrouvent les
totale doit se situer en dessous de la valeur
caractéristiques prévues.
maximale recommandée dans les
spécifications. N’utilisez que des câbles
ayant une très faible inductance afin
d’éviter tout risque d’atténuation des
fréquences aiguës.

3
Deutsch Inanspruchnahme von
Garantieleistungen
die Klangqualität beeinflussen. Lassen Sie
sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten
Fachhändler beraten.
Garantie Sollten Sie unseren Service in Anspruch
nehmen müssen, gehen Sie bitte Grundsätzlich gilt:
folgendermaßen vor: • Die Lautsprecher und der Hörbereich
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
1 Befindet sich das Gerät in dem Land, sollten ein gleichseitiges Dreieck bilden.
willkommen bei B&W. in dem Sie es gekauft haben, setzen • Der Abstand zwischen den
Dieses Produkt wurde nach den höchsten Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W- Lautsprechern sollte zur Gewährleistung
Qualitätsstandards entwickelt und Fachhändler in Verbindung. einer exakten Stereokanaltrennung
hergestellt. Sollte dennoch der 2. Befindet sich das Gerät außerhalb des mindestens 1,5 m betragen.
unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie Landes, in dem Sie es gekauft haben,
als Kunde Grund zur Reklamation haben, wenden Sie sich bitte an die nationale Magnetische Streufelder
werden B&W Loudspeakers und seine B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes,
nationalen Vertriebsgesellschaften das Die Lautsprecherchassis erzeugen ein
in dem Sie leben. Diese wird Ihnen magnetisches Streufeld. Daher empfehlen
fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Auskunft darüber geben, wo Sie das
Arbeits- und Materialkosten (abgesehen wir, einen Mindestabstand von 0,5 m
Gerät reparieren lassen können. Die zwischen magnetisch empfindlichen
von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in Adresse der für das jeweilige Land
dem eine offizielle B&W-Vertriebsgesell- Artikeln (Disketten, mechanischen
zuständigen Vertriebsgesellschaft Armbanduhren, Audio- und Videobändern
schaft vertreten ist, reparieren. erhalten Sie bei B&W in Großbritannien usw.) und Lautsprecher zu bewahren.
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab oder über unsere Website.
Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf Garantieleistungen werden nur nach Anschließen der Lautsprecher
Aktivlautsprecher und elektronische Vorlage dieses Garantie-Booklets (Abbildung 3)
Bauteile. (vollständig ausgefüllt und mit dem Während des Anschließens sollten alle
Garantiebedingungen Händlerstempel und dem Kaufdatum Geräte abgeschaltet sein.
versehen) erbracht. Alternativ können Sie
1. Die Garantie ist auf die Reparatur der die Originalrechnung oder einen anderen, Auf der Rückseite jedes Lautsprechers
Geräte beschränkt. Weder der mit Kaufdatum versehenen Beleg befinden sich zwei Paar Anschluss-
Transport noch sonstige Kosten, noch einreichen, der Sie als Eigentümer des klemmen, wodurch Bi-Wiring-
das Risiko des Ausbaus, des Gerätes ausweist. Anwendungen möglich sind. Bei der
Transports und der Installation der Lieferung sind beide Paare über
Produkte wird von dieser Garantie hochwertige Brücken verbunden. Für den
abgedeckt. Bedienungsanleitung einfachen Kabelanschluss lassen Sie die
2. Diese Garantie gilt nur für den Brücken in ihrer Position und nutzen die
Originalbesitzer. Sie ist nicht Anschlussklemmenpaare am Lautsprecher.
Einleitung
übertragbar. Schließen Sie die rote und mit + markierte
Vielen Dank, dass Sie sich für die Marke
3. Diese Garantie ist nur dann gültig, Lautsprecheranschlussklemme an die
B&W entschieden haben.
wenn zum Zeitpunkt des Kaufs positive Anschlussklemme des Verstärkers
Fabrikations- und/oder Materialfehler Bitte lesen Sie sich diese Bedienungs- an und verbinden Sie die negative
vorliegen und nicht: anleitung vor dem Auspacken und der (–, schwarze) Anschlussklemme mit
Installation des Produktes genau durch. der negativen Anschlussklemme des
a. bei Schäden durch unfachmännische Dies wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Verstärkers. Falsches Anschließen kann zu
Installation, falsches Anschließen oder Ihres Systems helfen. einem schlechten Klang und Bassverlusten
unsachgemäßes Verpacken, führen.
B&W liefert in über 60 Länder und verfügt
b. bei Schäden, die auf einen nicht in der über ein weites Netz erfahrener Nutzen Sie die Lautsprecher für Bi-Wiring-
Bedienungsanleitung genannten Distributoren, die Ihnen zusammen mit dem Anwendungen, dann lösen Sie einfach die
Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, autorisierten Fachhändler jederzeit Kappen der Anschlussklemmen und
Modifikationen oder die Verwendung weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuss zu entfernen die Brücken. Verwenden Sie
von Teilen zurückzuführen sind, die Hause zu ermöglichen. separate Kabel von den
nicht von B&W hergestellt bzw. Verstärkeranschlussklemmen zu jedem
zugelassen wurden, Auspacken (Abbildung 1) Lautsprecheranschlussklemmenpaar. Dies
c. bei Schäden durch defekte oder kann die Tieftonwiedergabe verbessern. Bei
• Klappen Sie die Laschen des Kartons
ungeeignete Zusatzgeräte, Bi-Wiring-Anwendungen ist es besonders
nach hinten und drehen Sie Karton samt
wichtig, die Kabel korrekt anzuschließen,
d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Inhalt um.
um beispielsweise den Frequenzgang jedes
Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche • Heben Sie den Karton vom Inhalt ab. Lautsprechers aufrechtzuerhalten.
Unruhen oder sonstige Ereignisse, die
nicht der Kontrolle von B&W und • Entfernen Sie die Innenverpackung vom Wichtiger Sicherheitshinweis:
seinen Vertriebsgesellschaften Lautsprecher.
In einigen, hauptsächlich europäischen
unterliegen, Wir empfehlen, die Verpackung für einen Ländern wird die Verwendung von 4-mm-
e. für Produkte, deren Seriennummern eventuellen späteren Transport Bananensteckern als mögliches
geändert, gelöscht, entfernt oder aufzubewahren. Sicherheitsrisiko betrachtet, da sie in die
unleserlich gemacht wurden, Löcher nicht gesicherter Netzsteckdosen
Im Versandkarton sind enthalten:
gesteckt werden könnten. Um den
f. wenn Reparaturen oder Modifikationen • 2 Schaumstoffeinsätze. europäischen CENELEC-Sicherheits-
von einem Nichtfachmann durchgeführt vorschriften zu entsprechen, sind die
wurden. • 8 selbstklebende Gummifüße.
4-mm-Löcher in den Enden der
4. Diese Garantie ergänzt die Anschlussklemmen mit Kunststoffstiften
Positionierung (Abbildung 2a) gesichert. Setzen Sie den Lautsprecher in
nationalen/regionalen gesetzlichen
Verpflichtungen der Händler bzw. der Stellen Sie die Lautsprecher auf feste, für einem dieser Länder ein, so lassen Sie die
nationalen Vertriebsgesellschaften und sie geeignete Ständer. Danach sollten sich Stifte in ihrer Position.
schränkt in keiner Weise die die Hochtöner etwa in Ohrhöhe befinden.
Schrauben Sie die Kappen der
gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde Sie können die Lautsprecher auch in einem
Anschlussklemmen stets fest, um die
haben, ein. Regal platzieren, jedoch ist eine
Verbindung zu optimieren und Klappern zu
Klangoptimierung hier nur in begrenztem
verhindern.
Maße möglich. Ständer bzw. Regal können

4
Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel Werkstoffe ihre optimalen mechanischen
von Ihrem autorisierten Fachhändler Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung Español
beraten. Die Gesamtimpedanz sollte der Chassis wird mit den ersten
unterhalb der in den Technischen Daten
angegebenen maximalen Kabelimpedanz
Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die
der Lautsprecher benötigt, um seine
Garantía limitada
liegen. Insbesondere sollte das zum maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln,
Estimado cliente:
Hochtöner führende Kabel eine geringe schwankt abhängig von den vorherigen
Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne Lager- und Einsatzbedingungen. Bienvenido a B&W.
sonst gedämpft werden. Grundsätzlich kann man sagen, dass
Este producto ha sido diseñado y fabricado
es eine Woche dauert, bis sich die
de acuerdo con las más altas normas de
Feinabstimmung Lautsprecher nach Temperatureinwirkungen
calidad. No obstante, si hallara algún
stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden sind
Prüfen Sie vor der Feinabstimmung des desperfecto B&W Loudspeakers y sus
erforderlich, bis die mechanischen Teile ihre
Systems noch einmal, ob alle Verbindungen distribuidores nacionales garantizan, sin
Funktion, wie bei der Konstruktion
richtig hergestellt wurden und alle Kabel coste alguno para usted, la mano de obra
festgelegt, erfüllen können.
richtig angeschlossen sind. (es posible que haya excepciones) y la
reposición de piezas en cualquier país
Ein größerer Abstand zwischen Pflege
donde se cuente con un distribuidor B&W
Lautsprechern und Wänden führt zu einer
Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel autorizado.
Reduzierung des Bassniveaus. Der Raum
nur abgestaubt werden. Bei Verwendung
hinter den Lautsprechern schafft auch Esta garantía limitada es válida por un
eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor
einen Eindruck der Tiefe. Umgekehrt wird período de cinco años desde la fecha de
dem Reinigen zunächst vorsichtig die
das Bassniveau erhöht, wenn die compra y de dos años para las partes
Abdeckung vom Gehäuse. Sprühen Sie den
Lautsprecher näher an die Wände gestellt electrónicas, incluyendo sistemas de
Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf
werden. altavoces amplificados.
das Gehäuse. Der Stoff kann nach dem
Möchten Sie das Bassniveau reduzieren, Entfernen der Abdeckung mit einer Términos y condiciones
ohne den Abstand zwischen Lautsprechern normalen Kleiderbürste gereinigt werden.
1 Esta garantía está limitada a la
und Wand zu vergrößern, setzen Sie jeweils
Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis reparación del equipo. La garantía no
einen der im Lieferumfang enthaltenen
zu berühren, da dies zu Beschädigungen cubre ni el transporte, ni otros costes,
Schaumstoffeinsätze in die
führen kann. Dies gilt vor allem für den ni ningún riesgo por traslado,
Bassreflexöffnung am Lautsprecher ein
Hochtöner. transporte e instalación de los
(Abbildung 4).
productos.
Steht das Bassniveau nicht im Einklang mit
2 La garantía será aplicable
der Frequenz, so ist dies auf starke
exclusivamente para el propietario
Resonanzen im Raum zurückzuführen.
original. No es transferible.
Selbst kleinste Änderungen bei der
Lautsprecherpositionierung bzw. in der 3 Esta garantía tendrá validez solamente
Hörerposition können eine erhebliche si se trata de materiales defectuosos
Wirkung auf die wahrgenommene y/o de fabricación existentes en el
Klangqualität haben. So ändert sich die momento de la compra, y no será
Klangqualität beispielsweise, wenn die válida en los siguientes casos:
Lautsprecher an eine andere Wand gestellt
a. daños causados por instalación,
werden. Auch große Möbelstücke können
conexión o embalaje inapropiados,
erhebliche Auswirkungen haben.
b. daños causados por uso inapropiado
Ist das Klangbild in der Mitte schlecht,
que no se corresponda con el uso
stellen Sie die Lautsprecher näher
correcto tal como se describe en el
zusammen oder schräg so auf, dass sie in
manual del usuario, negligencia,
Richtung Hörbereich zeigen (Abbildung 2b).
modificaciones o la utilización de
Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung piezas no originales de fábrica o no
weicher Einrichtungsgegenstände (wie z.B. autorizadas por B&W,
schwerer Vorhänge). Umgekehrt sollte man
c. daños causados por equipos auxiliares
bei dumpfem, leblosem Klang die
defectuosos o inapropiados,
Verwendung solcher Einrichtungs-
gegenstände auf ein Minimum reduzieren. d. daños causados por accidentes,
relámpagos, agua, incendios, calor,
Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos.
guerra, disturbios sociales u otra causa
Klatschen Sie in die Hände und hören Sie,
ajena al control razonable de B&W y
ob Echos auftreten. Diese Echos können
de sus distribuidores autorizados,
den Klang verschlechtern. Hilfreich sind hier
unregelmäßige Oberflächen wie z.B. Regale e. productos cuyo número de serie haya
oder große Möbelstücke. sido modificado, borrado, retirado o
convertido en ilegible,
Die Lautsprecherständer müssen fest auf
dem Boden stehen. Liegt unter den f. si una persona no autorizada ha
Lautsprechern Teppich(boden), verwenden efectuado alguna reparación o
Sie entsprechende, durch den Boden modificación en el producto.
durchgehende Spikes und passen diese so
4 Esta garantía complementa cualquier
an, dass alle Unebenheiten des Bodens
obligación legal a nivel
ausgeglichen werden.
nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como
Einlaufphase
cliente, no afecta a sus derechos
In der Einlaufphase gibt es feine estatutarios.
Unterschiede in der Wiedergabequalität des
Lautsprechers. Wurde der Lautsprecher in
einer kühlen Umgebung gelagert, so wird
es einige Zeit dauern, bis die
Dämpfungskomponenten und die für die
Aufhängung der Chassis eingesetzten
5
Cómo solicitar reparaciones bajo Consulte con su detallista para que le seguridad (CENELEC), los agujeros de 4
garantía oriente sobre el tipo y modelo que mejor se mm que figuran en los extremos de los
adapte a sus necesidades. terminales están bloqueados por patillas de
En caso de ser necesaria alguna revisión, plástico. No quite dichas patillas si va a
siga el siguiente procedimiento: A modo de guía básica:
utilizar el producto en condiciones como
1 Si está usando el equipo en el país en • Coloque las cajas acústicas y el centro las que se acaban de describir.
que fue adquirido, debería contactar del área de escucha de modo que
Fije siempre los terminales firmemente para
con el concesionario autorizado de coincidan aproximadamente con los
optimizar la conexión y evitar que se
B&W en donde lo adquirió. vértices de un triángiulo equilátero.
produzcan vibraciones en los mismos.
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera • Distancie las cajas acústicas entre sí un
Consulte con un distribuidor especializado
del país en que fue adquirido, debería mínimo de 1’5 m para mantener la
a la hora de elegir el cable de conexión.
contactar con el distribuidor nacional separación entre los canales izquierdo y
Procure que la impedancia total sea inferior
de B&W correspondiente al país donde derecho.
a la cifra máxima recomendada para sus
reside, que le asesorará sobre el lugar cajas acústicas y utilice un cable de baja
al que enviarlo para que pueda ser Campos magnéticos parásitos
impedancia para evitar que se produzcan
revisado. Para obtener información Los altavoces contenidos en las cajas atenuaciones en las frecuencias más altas.
sobre cómo contactar con su acústicas generan campos magnéticos
distribuidor local, puede llamar a B&W parásitos que se extienden más allá de las Ajuste fino
en el Reino Unido o visitar nuestro sitio fronteras del recinto. Le recomendamos
web. Antes de proceder al ajuste fino, verifique
que aleje los objetos magnéticamente
cuidadosamente que todas las conexiones
Para validar su garantía, debe mostrar este sensibles (pantallas de televisión, monitores
de la instalación sean correctas y seguras.
folleto de garantía debidamente rellenado y de ordenador, discos flexibles, cintas de
con la fecha de compra estampada por su audio y vídeo, tarjetas con banda Cada vez que aumente la separación entre
concesionario. De lo contrario, tendrá que magnética y cosas por el estilo) al menos las cajas acústicas y las paredes laterales y
mostrar la factura de venta original u otro 0’5 m de la caja acústica. posterior de la habitación se reducirá el
comprobante que demuestre su propiedad nivel general de graves. El espacio situado
y la autenticidad de su fecha de compra. Conexiones (Figura 3) detrás de las cajas también contribuye a
crear una sensación de profundidad. Por el
Todas las conexiones deben realizarse con
contrario, si acerca las cajas acústicas a
el equipo desconectado.
las paredes el nivel de graves aumentará.
Manual de Hay dos pares de terminales en la zona
posterior de la caja acústica que permiten,
Si desea reducir el nivel de graves sin alejar
las cajas de las paredes, coloque los
instrucciones en caso de que usted así lo desee, la
conexión en bicableado. Las cajas
tapones de espuma fonoabsorbente en los
tubos bass-reflex (figura 4).
acústicas se sirven de fábrica con los
Introducción terminales correspondientes a cada par Si la respuesta en graves se desestabiliza a
unidos con puentes de alta calidad para menudo, ello se debe generalmente a la
Gracias por elegir B&W.
facilitar la conexión de las mismas con un excitación de modos de resonancia en la
Le rogamos que lea cuidadosamente este único cable de dos conductores. sala de escucha. Incluso pequeños
manual antes de desembalar e instalar el cambios en la posición de las cajas
Asegúrese de que el terminal positivo de
producto ya que ello le ayudará a optimizar acústicas o los oyentes pueden tener un
cada caja acústica (marcado “+” y de color
los resultados proporcionados por este profundo efecto en la manera en que
rojo) sea conectado al correspondiente
último. dichas resonancias afecten al sonido.
terminal positivo del amplificador y el
Intente colocar las cajas acústicas a lo
B&W posee una red de distribuidores terminal negativo (marcado “–” y de color
largo de una pared diferente. El cambio de
altamente cualificados y motivados en más negro) al negativo. Una conexión incorrecta
posición de muebles y objetos de gran
de 60 países que podrán ayudarle en la puede originar una imagen acústica pobre
tamaño presentes en la sala también puede
resolución de cualquier problema que su y una pérdida de graves.
modificar el sonido.
detallista no pueda solucionar.
Para la conexión en bicableado, quite los
Si la imagen central es pobre, intente
puentes aflojando las tuercas de los
Desembalaje (Figura 1) terminales de conexión y utilice un cable de
acercar las cajas acústicas entre sí o
inclínelas de manera que apunten hacia los
• Doble hacia atrás las aletas de la caja de dos conductores para unir el amplificador a
oyentes o estén encaradas hacia ellos
cartón del embalaje e invierta este último cada uno de los dos pares de terminales
(figura 2b).
junto con su contenido. de la caja. Compruebe que las polaridades
son las correctas tal y como se indica en el Si el sonido es demasiado chillón, aumente
• Levante la caja de cartón hasta que su
apartado anterior. Cuando proceda a la la cantidad de materiales blandos
contenido quede depositado en el suelo.
conexión en bicableado, una operación (generalmente fonoabsorbentes) presentes
• Libere el producto de su embalaje incorrecta puede incluso perjudicar la en la habitación (utilice, por ejemplo,
interno. respuesta en frecuencia de la caja. cortinas más pesadas). Por el contrario,
reduzca la presencia de los citados
Le sugerimos que guarde el embalaje para Los terminales aceptan conectores de tipo
materiales si el sonido es apagado y
un uso futuro. cuchilla plana (“spade”) de 6 mm, cable
carente de vida.
con los extremos pelados o clavijas
Compruebe que en la caja del embalaje
redondeadas de hasta 6 mm y bananas de Compruebe si en la habitación de escucha
hay:
4 mm. Cuando utilice terminales de tipo hay eco flotante aplaudiendo rápidamente y
• 2 tapones de espuma fonoabsorbente. cuchilla, colóquelos debajo del collar de escuchando a continuación para detectar si
fijación deslizante. se producen repeticiones rápidas de los
• 8 tacos de goma autoadhesivos.
aplausos. Para reducir dicho eco, utilice
Noticia importante relacionada con la
superficies de forma irregular, como por
Colocación (Figura 2a) seguridad:
ejemplo estanterías y muebles de gran
Monte las cajas acústicas sobre soportes En algunos países, sobre todo en Europa, tamaño.
específicamente diseñados para ello de el uso de bananas de 4 mm es
Asegúrese de que las cajas acústicas
manera que los altavoces de agudos estén considerado como potencialmente
descansen firmemente sobre el suelo de la
a la altura de sus oídos. El montaje en peligroso porque las mismas pueden ser
habitación de escucha. En caso de que
estantería es también posible pero da insertadas en los agujeros
tenga instalada una alfombra, utilice puntas
menos margen para optimizar el sonido. La correspondientes a las tomas de corriente
de desacoplo penetrantes y ajústelas
estantería o soporte utilizado afectara la alterna no utilizadas. Para cumplir con las
procurando no dañar la alfombra.
calidad sonora de la caja acústica. regulaciones europeas referentes a
6
Período de rodaje
Português 1 Se o equipamento está a ser utilizado
no país de compra, deverá contactar o
Las prestaciones de la caja acústica distribuidor autorizado da B&W de
cambiarán de manera sutil durante el
período de escucha inicial. Si la caja Garantia limitada onde o equipamento foi comprado.

acústica ha sido guardada en un ambiente 2 Se o equipamento está a ser utilizado


frío, los compuestos amortiguantes y los Estimado Cliente, fora do país de compra, deverá
materiales utilizados en las suspensiones contactar o distribuidor nacional da
Bem-vindo à B&W.
de los diferentes altavoces necesitarán algo B&W do país de residência que o
de tiempo para recuperar sus propiedades Este produto foi concebido e fabricado de aconselhará onde o equipamento pode
mecánicas correctas. Las suspensiones de acordo com os mais elevados padrões de ser reparado. Pode telefonar para a
los altavoces también se volverán menos qualidade. No entanto, se houver qualquer B&W no Reino Unido ou visitar a nossa
rígidas durante las primeras horas de uso. problema com este produto, os Agentes página na internet para obter os
El tiempo necesario para que cada altavoz B&W e os seus distribuidores nacionais pormenores de contacto do seu
alcance las prestaciones para las que fue garantem serviço de mão-de-obra distribuidor local.
diseñado variará en función de las (podendo aplicar-se exclusões) e de
Para validar a sua garantia, precisará de
condiciones de almacenaje previas y de substituição de peças gratuitos em
produzir este livrete de garantia preenchido
cómo sea utilizado. A modo de guía, qualquer país servido por um distribuidor
e carimbado pelo seu distribuidor na data
cuente con una semana para que se oficial de B&W.
da compra. Em alternativa, precisará da
estabilicen los efectos de la temperatura y factura original de venda ou outra prova de
Esta garantia limitada é válida por um
una media de 15 horas de uso para que las propriedade e data de compra.
período de cinco anos a partir da data de
partes mecánicas alcancen sus
compra ou dois anos pela parte electrónica
características de diseño óptimas.
incluindo altifalantes amplificados.
Cuidado y mantenimiento Termos e condições
Manual do utilizador
Por lo general, la superficie del recinto 1 Esta garantia limita-se à reparação do
acústico sólo requiere, para su limpieza, equipamento. Nem transporte, nem
una simple gamuza suave. En caso de que quaisquer outros custos, nem qualquer Introdução
desee utilizar un limpiador de tipo aerosol, risco de remoção, transporte e Gratos pela sua escolha da B&W.
retire en primer lugar la rejilla protectora y a instalação de produtos estão cobertos
continuación rocíe la gamuza de limpieza, por esta garantia. Leia por favor a totalidade deste manual
nunca directamente sobre el recinto. antes de desembalar e instalar o produto.
2 A garantia só é válida para o Ele vai ajudar na optimização do nível de
Mientras esté fuera de la caja, la rejilla
proprietário original. Não é transferível. desempenho.
puede limpiarse con un cepillo normal para
la ropa. 3 Esta garantia não será aplicável nos A B&W mantém uma rede própria de
casos em que os defeitos não sejam distribuidores em mais de 60 países que
Evite tocar los altavoces, en particular el
atribuíveis a materiais e/ou mão-de- podem ajudar no caso do aparecimento de
tweeter, ya que podría dañarlos.
obra na altura da compra e não será qualquer problema que o seu revendedor
aplicável a: não possa solucionar.
a. danos causados pela instalação,
ligação ou embalamento incorrectos, Desembalagem (Figura 1)
b. danos causados por qualquer • Dobre as abas da caixa totalmente para
utilização que não seja a correcta fora e inverta-a juntamente com o
conforme descrita no manual do conteúdo.
utilizador, negligência, modificações ou • Levante a caixa, deixando o conteúdo no
utilização de peças que não sejam chão.
fabricadas ou autorizadas pela B&W,
• Remova a embalagem interior do
c. danos causados por equipamento equipamento.
auxiliar inadequado ou defeituoso,
Sugerimos que guarde a embalagem para
d. danos causados por acidentes, utilização futura.
relâmpagos, água, incêndio, calor,
guerra, distúrbios públicos ou qualquer Verifique se a embalagem contém:
outra causa para além do controlo • 2 tampões de espuma.
razoável da B&W e dos seus
distribuidores nomeados, • 8 apoios de borracha autocolantes.

e. produtos cujo número de série tenha Colocação (Figura 2a)


sido alterado, apagado, removido ou
que tenha sido tornado ilegível, Instale as colunas em suportes específicos
e firmes que posicionem os altifalantes de
f. reparações ou modificações que agudos aproximadamente à altura do
tenham sido efectuadas por pessoa ouvido. É possível a montagem numa
não autorizada. prateleira mas tem menos possibilidades
4 Esta garantia complementa quaisquer de optimização do som. A prateleira ou
obrigações legais nacionais e regionais suporte utilizados vão afectar a qualidade
de revendedores ou distribuidores do som da coluna. Consulte o seu
nacionais e não afecta os seus direitos revendedor sobre o modelo mais adequado
estatuários como cliente. às suas necessidades.

Como reivindicar reparações sob Para início de instalação:


garantia • Coloque as colunas e o centro da área
Caso seja necessário assistência técnica, de audição numa posição que
queira seguir o procedimento seguinte: corresponda aproximadamente aos
vértices de um triângulo equilátero.

7
• Coloque as colunas a pelo menos Ajuste fino Coloque o spray no pano de limpeza, e
1,5 metros uma da outra de forma a não directamente sobre a coluna. A grelha
manter a separação entre os canais Antes de efectuar o ajuste fino, volte a poderá ser limpa com uma escova macia
esquerdo e direito. verificar se todas as ligações estão depois de retirada da caixa.
correctas e seguras.
Evite tocar nos altifalantes, especialmente
Campos magnéticos parasitas O afastamento das colunas em relação às no de agudos, pois poderá provocar
Os altifalantes das colunas criam campos paredes reduz o nível geral de baixos. O danos.
magnéticos parasitas que se estendem espaço atrás das colunas ajuda também a
para lá dos limites da caixa. criar uma sensação de profundidade. Por
Recomendamos que mantenha os outro lado, a aproximação das colunas à
equipamentos sensíveis a campos parede aumenta o nível dos baixos.
magnéticos (ecrãs de TV e de Se pretender reduzir o nível de baixos sem
computadores, discos de computador, fitas deslocar as colunas para mais longe da
de áudio e vídeo, etc.) afastados pelo parede, coloque os tampões de espuma
menos 50 cm da coluna. nos tubos do pórtico (figura 4).

Ligações (Figura 3) Se o baixo não está equilibrado isso deve-


se normalmente à excitação das
Todas as ligações devem ser efectuadas ressonâncias da sala. Mesmo as pequenas
com o equipamento desligado. alterações na posição das colunas ou dos
Existem 2 pares de terminais na parte ouvintes podem ter um efeito profundo na
posterior da coluna que permitem a bi- forma como estas ressonâncias afectam o
cablagem quando pretendido. Na origem, som. Experimente efectuar a montagem
os pares separados são ligados em junto a uma outra parede. Mesmo a
conjunto através de "shunts" de alta deslocação de grandes peças de mobiliário
qualidade para permitir a utilização de cabo pode afectar a resposta de frequências.
de 2 condutores. Para uma ligação Se a imagem central for fraca, tente
simples, deixe os "shunts" em posição e melhorar colocando as colunas um pouco
utilize qualquer um dos pares de terminais mais próximas ou virando-as um pouco
de ligação. para o interior de forma a que apontem
Assegure-se de que o terminal positivo da para a zona de audição, ou um pouco para
coluna (marcado com + e de cor vermelha) a frente desta (figura 2b).
é ligado à saída positiva do amplificador e Se o som for demasiado agressivo,
o negativo (marcado com – e de cor preta) aumente a quantidade de mobiliário macio
ao negativo. A ligação com polaridade existente na sala (utilize por exemplo
invertida pode resultar numa imagem cortinas mais pesadas), ou reduza-a se o
pouco definida e fraco ganho de baixos. som for macilento e sem vida.
Para efectuar a bi-cablagem, retire os Verifique a existência de eco batendo as
"shunts" metálicos desapertando os bornes palmas e escutando a sua rápida
e utilize um cabo de 2 condutores do repetição. Reduza-o com a utilização de
amplificador para cada par de terminais da superfícies irregulares como as prateleiras e
coluna. Isto poderá melhorar a resolução grandes peças de mobiliário.
nos detalhes de nível mais baixo. Observe,
como anteriormente, a polaridade correcta Assegure-se que os suportes estão
das ligações. A ligação incorrecta na bi- firmemente apoiados no soalho. Se tiver
cablagem pode também levar a uma carpete, utilize espigões e ajuste-os
desequilíbrios na resposta de frequências. de forma a compensar qualquer desnível
do solo.
Os terminais aceitam forquilhas de 6 mm,
cabo descarnado ou fichas banana de Período de rodagem
4 mm. Quando usando forquilhas,
encaixe-as abaixo do anel deslizante. O desempenho da coluna vai mudando
subtilmente durante o período inicial de
Nota de segurança importante: audição. Se a coluna esteve armazenada
Em alguns países, nomeadamente na num ambiente frio, os componentes
Europa, o uso de fichas banana de 4 mm é húmidos e os materiais de suspensão dos
considerado um potêncial perigo, porque altifalantes vão levar algum tempo para
estas podem ser inseridas nos orifícios das recuperar as propriedades mecânicas
fichas de corrente eléctrica. Por forma a ir correctas. As suspensões dos altifalantes
de encontro às regulamentações de irão também libertar-se durante as
segurança Europeias CENELEC, os orifícios primeiras horas de uso. O tempo
de 4 mm dos terminais estão tapados com necessário para que a coluna atinja o
pequenos cilindros de plástico. Não os desempenho pretendido vai depender das
remova se vai usar este produto onde anteriores condições de armazenamento e
estas condições se aplicam. de como é usada. Em geral aconselha-se,
deixar passar uma semana para que os
Enrosque sempre os apertos dos terminais efeitos da temperatura estabilizem e
até ao fim de forma a optimizar a ligação e 15 horas de uso em média para que as
prevenir vibrações. peças mecânicas atinjam as características
Consulte o seu revendedor sobre a escolha de design mecânico pretendidas.
do cabo adequado. Mantenha a
impedância total abaixo do máximo Cuidados posteriores
recomendado nas características e utilize A superfície da caixa apenas necessita
um cabo de baixa indutância para evitar a normalmente de limpeza do pó. Se
atenuação nas frequências mais altas. pretender utilizar um produto de limpeza
em aerossol, retire em primeiro lugar a
grelha afastando-a suavemente da coluna.

8
Italiano nazionale B&W nel paese di residenza,
che sarà jn grado di fornire i dettagli
Collegamenti (Figura 3)

della ditta incaricata delle riparazioni. Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti
a impianto spento.
Garanzia limitata Contattare B&W nel Regno Unito o
visitare il sito web per i dettagli dei vari Ci sono due coppie di terminali sulla parte
distributori di zona. posteriore di ogni diffusore, che
Egregio cliente
Per ricevere assistenza in garanzia, consentono il bi-wiring nel caso si volesse
Un benvenuto da parte della B&W. effettuare. Dalla fabbrica, entrambe le
bisognerà esibire, compilata e timbrata dal
rivenditore il giorno dell’acquisto, il coppie dei terminali sono collegate insieme
Questo prodotto è stato progettato e
tagliando di garanzia e lo scontrino da ponticelli di alta qualità per un utilizzo
fabbricato secondo i più alti standard
d’acquisto originale o altro tipo di prova con singolo cavo bipolare. Per il
qualitativi. Tuttavia, nell’improbabile caso di
d’acquisto con data d’acquisto. collegamento a cavo singolo, lasciate i
un guasto o malfunzionamento, B&W
ponticelli ed utilizzate entrambe le coppie di
Loudspeakers e i suoi distributori nazionali
terminali sul diffusore.
garantiscono parti sostitutive e mano
d’opera gratuite (alcune eccezioni sono Assicuratevi che il terminale positivo sul
possibili) nei paesi in cui è presente un Manuale di istruzioni diffusore (marcato + e colorato in rosso) sia
distributore ufficiale B&W. collegato al terminale di uscita positivo
dell’amplificatore e il negativo (marcato – e
Questa garanzia limitata è valida per un Introduzione colorato in nero) al negativo. Un
periodo di cinque anni dalla data di
Grazie per aver scelto B&W. collegamento errato può dar luogo ad
acquisto o di due anni per i componenti
un’immagine scadente e una perdita di
elettronici, altoparlanti inclusi. Vi preghiamo di leggere questo manuale bassi.
Termini e condizioni prima di sballare e istallare il prodotto.
Questo vi aiuterà ad ottenere le migliori Per effettuare il bi-wiring allentate
1 La garanzia è limitata alla sola prestazioni. semplicemente i cappellotti dei terminali e
riparazione delle apparecchiature. La rimuovete i ponticelli e utilizzate un cavo
garanzia non copre i costi di trasporto B&W ha una rete di distributori in più di bipolare separato che colleghi i terminali
o nessun altro tipo di costo, né i rischi 60 paesi che saranno in grado di assistervi dell'amplificatore a ogni coppia dei terminali
derivanti dalla rimozione, il trasporto e nel caso in cui aveste dei problemi che il del diffusore. L'uso di cavi separati può
l’installazione dei prodotti. vostro rivenditore non può risolvere. migliorare la riproduzione dei minimi
dettagli. Osservate la corretta polarità come
2 La garanzia è valida solo per Sballaggio (Figura 1) prima. Durante il bi-wiring, un collegamento
l’acquirente originario e non è
• Ripiegate i lembi dell'imballo e errato può anche alterare la risposta in
trasferibile.
capovolgete la scatola e il contenuto. frequenza.
3 Questa garanzia è applicabile solo in
• Sollevate la scatola vuota. I terminali accettano terminazioni spades,
caso di materiali e/o fabbricazione
cavi spellati o connettori a spina rotonda
difettosi al momento dell’acquisto e • Togliete l'imballaggio interno dal prodotto. del diametro di 6 mm e spine a banana da
non è applicabile nei seguenti casi:
Vi consigliamo di conservare la scatola 4 mm. Quando utilizzate le teminazioni
a. danni causati da installazione, d'imballaggio per un utilizzo futuro. spades, sistematele sotto il colletto a
connessione o imballaggio incorretti, guaina.
Controllate che nel cartone vi siano:
b. danni causati da un uso inadeguato del Importante nota di sicurezza:
prodotto, diverso dall’uso specificato • 2 tappi in spugna.
In alcuni paesi, in particolare quelli in
nel manuale dell’utente, negligenza, • 8 tasselli in gomma autoadesivi. Europa, l’utilizzo delle spine a banana viene
modifiche o impiego di componenti
considerato un potenziale rischio in quanto
non fabbricati o autorizzati da B&W, Posizionamento (Figura 2a) possono venir inserite nei fori di prese di
c. danni causati da apparecchiature Collocate i diffusori su stand appropriati , alimentazione non protette. Per essere
ausiliarie difettose o inadatte, regolando l'altezza da terra in modo che i conformi alle regole di sicurezza CENELEC
tweeter corrispondano più o meno europee, i fori da 4 mm alle estremità dei
d. danni causati da incidenti, fulmini,
all'altezza dell'orecchio dell'ascoltatore. terminali sono bloccati da perni in plastica.
acqua, fiamme, calore, guerra,
Non toglieteli se state utilizzando il prodotto
disordini pubblici o altra causa al di È possibile il montaggio su scaffali, ma in luoghi dove si applicano queste
fuori del ragionevole controllo di B&W e questo consente meno possibilità di condizioni.
i suoi ufficiali distributori, ottimizzazione del suono. Lo scaffale o lo
stand utilizzati influenzeranno la qualità Avvitate sempre saldamente i cappellotti dei
e. quando il numero di serie del prodotto
sonora del diffusore. Chiedete al vostro terminali per ottenere il miglior
è stato alterato, cancellato, rimosso o
rivenditore il modello più adeguato alle collegamento e per impedire le vibrazioni.
reso illeggibile,
vostre esigenze. Chiedete consiglio al vostro rivenditore sulla
f. se riparazioni o modifiche sono state
Come base di partenza per l'ottimizzazione scelta dei cavi. Controllate che l’impedenza
effettuate da persone non autorizzate.
dell'installazione: totale sia inferiore a quella massima
4 Questa garanzia completa le raccomandata nelle caratteristiche e
obbligazioni di legge regionali e • Collocate gli altoparlanti in modo che con utilizzate un cavo a bassa induttanza per
nazionali dei rivenditori o distributori il centro della zona d'ascolto formino gli evitare l’attenuazione delle frequenze più
nazionali e non incide sui diritti del angoli di un triangolo equilatero. alte.
consumatore stabiliti per legge. • La distanza tra i diffusori deve essere di
1,5 m al fine di ottenere una corretta Messa a punto
Riparazioni sotto garanzia
separazione stereo. Prima di mettere a punto il sistema
Se sono necessarie delle riparazioni,
controllate nuovamente la polarità e i
seguire le procedure delineate qui di Campi magnetici dispersi collegamenti.
seguito:
Le unità altoparlanti creano campi Spostando ulteriormente i diffusori dalle
1 Se le apparecchiature sono utilizzate magnetici dispersi che si estendono al di là pareti si ridurrà il livello complessivo dei
nel paese in cui sono state acquistate, del cabinet. Vi raccomandiamo di tenere bassi. Lo spazio dietro ai diffusori
contattare il rivenditore autorizzato lontani i prodotti sensibili ai campi contribuisce a dare un senso di profondità.
B&W da cui sono state acquistate. magnetici (televisori, schermi per computer, Al contrario, spostando i diffusori più vicini
2 Se le apparecchiature non sono dischi per computer, tessere magnetiche, alle pareti si aumenterà il livello dei bassi.
utilizzate nel paese in cui sono state nastri audio e video e simili), almeno a
acquistate, contattare il distributore 0,5 m dal diffusore.
9
Se desiderate ridurre il livello delle basse
frequenze senza spostare ulteriormente i Nederlands contact op met de nationale
distributeur van B&W in het land waar
diffusori dalle pareti, inserite i tappi di u verblijft. Deze zal u informeren hoe te
spugna nei tubi di accordo (figura 4). Beperkte garantie handelen. U kunt contact opnemen
met B&W in Groot-Brittannië of onze
Se le basse frequenze risultano irregolari,
website bezoeken voor het adres van
ciò può essere dovuto alle caratteristiche di Geachte cliënt,
uw plaatselijke distributeur.
risonanza della stanza. Anche piccoli
Welkom bij B&W.
cambiamenti nella posizione dei diffusori o Om uw garantie geldig te maken, dient u
dell’ascoltatore possono avere grande Dit product is volgens de hoogste dit ingevulde garantiebewijs, op de datum
influenza sul modo in cui queste risonanze kwaliteitsnormen ontworpen en van aankoop afgestempeld door uw
alterano il suono. Provate a spostare i vervaardigd. Mocht er toch iets defect zijn leverancier, kunnen tonen. De tweede
diffusori su una parete diversa. Anche lo aan dit product dan kunt u aanspraak mogelijkheid is het tonen van het
spostamento di grandi mobili può dare dei maken op gratis vervanging van onderdelen oorspronkelijke aankoopbewijs of ander
risultati. via de nationale distributeur van B&W bewijs van eigendom met aankoopdatum.
Loudspeakers (er zijn uitzonderingen) in elk
Se l'immagine centrale è scadente, cercate
di spostare i diffusori più vicini l'uno all'altro
oppure posizionateli in modo che siano
land waar een officiële B&W distributeur
gevestigd is. Handleiding
orientati verso l'area di ascolto o di fronte Deze beperkte garantie is geldig voor een
ad essa (figura 2b). periode van vijf jaar vanaf de Inleiding
aankoopdatum en twee jaar voor de Van harte proficiat met de aanschaf van dit
Se il suono è troppo acuto, aumentate
elektronica, waaronder actieve luidsprekers. B&W kwaliteitsproduct. Hoe goed echter
l'arredamento in tessuto della stanza (per
esempio, utilizzate tendaggi più pesanti), Voorwaarden de luidspreker op zich ook is, het resultaat
oppure riducetelo se il suono è opaco e wordt sterk beïnvloed door de ruimte waar
1. De garantie is beperkt tot de reparatie hij wordt gebruikt. Het loont daarom zeker
spento.
van de apparatuur. Transport- en te experimenteren met de juiste opstelling,
Controllate l'effetto eco battendo le mani e andere kosten, eventueel risico voor om tot een optimaal resultaat te komen.
prestando ascolto alle ripetizioni in rapida het verwijderen, vervoeren en Lees bovendien deze handleiding helemaal
successione. Potete ridurre l'eco facendo installeren van producten vallen niet aandachtig door; de informatie helpt u de
uso di superfici irregolari come librerie e onder deze garantie. weergavekwaliteit van uw audiosysteem te
grandi mobili.
2. De garantie geldt alleen voor de eerste optimaliseren.
Assicuratevi che i diffusori poggino eigenaar en is niet overdraagbaar. B&W luidsprekers worden verkocht in meer
solidamente sul pavimento. Se avete un
3. Deze garantie is niet van toepassing in dan 60 landen over de hele wereld. B&W
tappeto, utilizzate le punte perforanti e
andere gevallen dan defecten van heeft een internationaal netwerk van
sistematele in modo da appianare qualsiasi
materialen en/of fabricage ten tijde van zorgvuldig uitgezochte importeurs die u
dislivello nel pavimento.
aankoop en is niet van toepassing: optimale service zullen geven. Mocht uw
leverancier een probleem niet kunnen
Periodo di rodaggio a. voor schade die veroorzaakt is door oplossen, dan kan de importeur u altijd
onjuiste installatie, aansluiting of verder helpen.
La resa del diffusore cambierà leggermente
verpakking;
durante il periodo iniziale di ascolto. Se il
diffusore è stato posto in un ambiente b. voor schade die veroorzaakt is door Uitpakken (afb. 1)
freddo le resine smorzanti e i materiali di onjuist gebruik, anders dan beschreven • Verwijder eerst de nieten uit de
sospensione delle unità impiegheranno un in de handleiding, nalatigheid, bovenzijde van de verpakking om bij het
po’ di tempo per recuperare le loro modificatie, of gebruik van onderdelen uitpakken de luidsprekerkast niet te
proprietà. Inoltre, durante le prime ore di die niet door B&W goedgekeurd of beschadigen. Het is het eenvoudigste
utilizzo le sospensioni delle unita si gemaakt zijn; eerst de flappen van de doos geheel
ammorbidiranno. Il tempo necessario al
c. voor schade veroorzaakt door defecte terug te vouwen en dan de doos om te
diffusore per raggiungere la resa prevista
of ongeschikte aanvullende apparatuur; keren.
dipenderà dalle condizioni di
immagazzinamento precedente e da come d. voor schade veroorzaakt door ongeval, • Trek daarna de doos voorzichtig omhoog.
viene usato. Prevedete fino a una settimana onweer, water, brand, hitte, oorlog, De luidspreker blijft dan op zijn plaats
perché si stabilizzino gli effetti della openbaar geweld of een andere staan.
temperatura e 15 ore di media di utilizzo oorzaak buiten controle van B&W en • Verwijder het verpakkingsmateriaal van de
perché le parti meccaniche raggiungano le haar distributeurs; luidspreker.
caratteristiche progettuali previste.
e. voor producten waarvan het We adviseren u het verpakkingsmateriaal te
serienummer gewijzigd, verwijderd,
Manutenzione bewaren voor het geval de luidsprekers in
gewist of onleesbaar gemaakt is; de toekomst vervoerd zouden moeten
La superficie del cabinet generalmente ha
f. indien reparaties of modificaties worden; dat gaat het best in de originele
solo bisogno di essere spolverata. Se
uitgevoerd zijn door een onbevoegd verpakking.
volete utilizzare un prodotto spray per
persoon. In de doos vindt u behalve deze
pulire, rimuovete prima la griglia
delicatamente dal cabinet. Spruzzate poi 4. Deze garantie vult eventuele nationale/ handleiding:
direttamente sul panno e non sul mobile. regionale wettelijke verplichtingen voor • 2 Schuimplastic doppen.
La tela della griglia può essere pulita con dealers of nationale distributeurs aan
una normale spazzola per abiti dopo averla en heeft geen invloed op uw wettelijke • 8 Zelfklevende rubber voetjes.
rimossa dal mobile. rechten als consument.
Opstellen (afb 2a)
Evitate di toccare le unità altoparlanti, in Garantieclaims
particolare il tweeter, perché può essere Plaats de luidsprekers op een stevige
Wanneer u aanspraak wilt maken op ondergrond, een stand bijvoorbeeld, en
danneggiato.
garantie handel dan als volgt: zorg ervoor dat de tweeters ongeveer op
1 Indien de apparatuur gebruikt wordt in oorhoogte staan. De luidsprekers kunnen
het land van aankoop, neem dan op een (boeken) plank worden geplaatst,
contact op met de erkende B&W maar dit beperkt u wel in de mogelijkheden
dealer waar de apparatuur gekocht is. bij het zoeken van de optimale positie.

2. Indien de apparatuur niet het land van De gebruikte plank of het gebruikte statief
aankoop wordt gebruikt, neem dan kan ook van invloed zijn op de
10
weergavekwaliteit van de luidspreker. Uw Veiligheid Controleer of er repeterende echo’s in de
dealer kan u adviseren over de beste kamer zijn: deze verminderen de definitie
In bepaalde landen, speciaal de Europese,
oplossing voor uw situatie. aanzienlijk. Klap daarvoor één keer kort in
wordt het gebruik van 4 mm
uw handen en luister of u snel
Let vooral op de volgende zaken: banaanstekkers als potentieel gevaarlijk
opeenvolgende echo’s hoort. U voorkomt
gezien, omdat deze ook in de
• De luidsprekers en de luisterpositie deze met behulp van onregelmatig
onbeschermde openingen van een
dienen ongeveer een gelijkzijdige driehoek gevormde oppervlakken zoals bijvoorbeeld
stopcontact kunnen worden gestoken. Om
te vormen. boekenkasten en/of grote meubelstukken
aan de Europese CENELEC
en andere dempende maatregelen.
• Houd de luidsprekers tenminste op 1,5 m veiligheidsvoorschriften te voldoen, worden
afstand van elkaar, daar anders geen de uiteinden van de aansluitingen Controleer of de luidsprekerstands stevig
goede stereoweergave mogelijk is. geblokkeerd met plastic pennen. Verwijder staan. Gebruik bij een tapijt zoveel mogelijk
deze pennen niet wanneer u het product de ‘spikes’. Deze prikken door het tapijt en
Invloed op een TV scherm gebruikt op een plaats waar deze rusten op de vloer eronder: u kunt ze in
veiligheidsvoorschriften van kracht zijn. hoogte verstellen om eventuele
LET OP: elke luidspreker heeft een
oneffenheden in de vloer te compenseren.
magnetisch strooiveld dat ook buiten de Draai de kapjes van de klemmen altijd
behuizing aanwezig is. Houd de luidspreker stevig aan om een goede verbinding te
Inspelen
daarom op minimaal 0,5 m afstand van alle waarborgen en rammelen te voorkomen.
apparatuur die door zo’n veld beïnvloed Aanvankelijk zal de weergave van de
Gebruik tussen versterker en luidsprekers
kan worden, zoals bijvoorbeeld het luidspreker subtiel veranderen. Wanneer de
kabels met een zo laag mogelijke
beeldscherm van TV en computer (flat luidspreker bijvoorbeeld in een koude
serieweerstand (het liefst minder dan 0,2
screens niet), floppy disks, videobanden, omgeving opgeslagen is geweest, zullen de
ohm heen en terug). De kabel naar de
credit cards, enzovoort. dempende materialen en de
hoogeenheid moet bovendien ook een lage
conusophanging pas na een tijdje hun
inductie hebben anders wordt het hoog
Aansluiten (afb. 3) oorspronkelijke mechanische
verzwakt. Uw B&W-leverancier kan u hierbij
eigenschappen terugkrijgen. Na enkele
Voordat u iets aansluit of aan de adviseren: de beste kabel hangt namelijk af
speeluren zullen de conusophangingen ook
verbindingen verandert, eerst alle van de te gebruiken lengte.
soepeler worden. Hoe lang het duurt
apparatuur uitschakelen!
voordat de luidspreker zijn optimale
Optimaliseren
Er bevinden zich twee paar vergulde prestaties levert, hangt af de wijze van
aansluitklemmen op het aansluitpaneel: één Voordat u de installatie optimaliseert opslag en van het gebruik. Reken op
paar voor de laag/middeneenheid en één nogmaals controleren of alle verbindingen ongeveer een week voordat de
paar voor de tweeter. De luidspreker is en de polariteit correct zijn. temperatuurinvloed is verdwenen en
hierdoor geschikt voor Bi-Wiring of ongeveer 15 uur gemiddeld gebruik voordat
Plaats de luidsprekers in eerste instantie op
Bi-Amping. Af fabriek zijn de beide paren alle mechanische onderdelen hun optimale
een behoorlijke plaats en beluister ze enige
doorverbonden met een verbindingsplaatje eigenschappen hebben.
dagen. Verschuif de luidsprekers telkens
van verguld koper, zodat de luidspreker
een stukje om te horen of op die manier
met een normale 2-aderige kabel kan Onderhoud
verbeteringen te bereiken zijn. Wanneer het
worden gebruikt. De beste verbinding krijgt
laag overheerst, kunt u de luidsprekers De fineer afwerking hoeft normaliter alleen
u door de blank gemaakte kabeluiteinden
verder van de muur plaatsen. Omgekeerd, te worden afgestoft. De behuizing kan
onder de aansluitklemmen te bevestigen.
is het laag te zwak, zet de luidsprekers dan worden behandeld als elk ander
De positieve (+/rode) klem van de dichter bij de muur. Een hoek in de kamer meubelstuk. Voordat u de grille
versterker wordt verbonden met de heeft dit effect nog sterker. Meer ruimte schoonmaakt, deze eerst van de
positieve (+/rode) klem van de luidspreker; achter de luidsprekers geeft overigens ook luidspreker verwijderen: trek hem
de negatieve (–/zwart) met de andere een betere ‘dieptewerking’ vooral bij zeer voorzichtig aan de randen naar voren. Het
luidsprekerklem. Let er op dat de juiste goed opgenomen muziek. materiaal kan dan met een normale
polariteit gehandhaafd blijft bij het kledingborstel of iets dergelijks worden
Om het laag te verminderen zonder de
aansluiten van een luidsprekerpaar. schoongemaakt. Gebruikt u een
luidsprekers verder van de muur te
Verkeerde fase veroorzaakt een vaag reinigingsmiddel in spuitbus, spuit dit
schuiven plaatst u de schuimplastic doppen
stereobeeld en geeft verlies aan laag. middel dan eerst op een doek. Doe dit
in de poorten voor het laag. (afbeelding 4).
echter wel op enige afstand van de grille en
Bij toepassing van Bi-Wiring, eerst alle
Onevenwichtige laagweergave wordt vooral van de luidsprekereenheden. Raak
klemmen losdraaien en de koperen
meestal veroorzaakt door sterke de luidsprekereenheden nooit aan, vooral
doorverbinding verwijderen. Verbind één
resonanties in de luisterruimte. Zelfs een de tweeter niet, daar anders onherstelbare
luidsprekeruitgang van de versterker nu met
kleine verplaatsing van de luidsprekers schade kan ontstaan..
twee afzonderlijke 2-aderige kabels met de
heeft dan een hoorbaar effect op de
klemmen van de luidspreker: één kabel
weergavekwaliteit daar dan andere
voor het hoog en één voor laag/midden.
resonanties worden geactiveerd. Het laag
Hierbij is de juiste polariteit dubbel zal in het algemeen gelijkmatiger zijn
belangrijk: zowel voor een juist wanneer de afstanden tot de twee
frequentieverloop van elke dichtstbijzijnde muren ongelijk zijn. Een
luidsprekereenheid afzonderlijk, als voor de verhouding in afstand van 1 : 3 voor die
juiste balans tussen de linker en rechter twee muren kan uitstekende resultaten
luidspreker. Door de afzonderlijke kabels geven. Plaats de luidsprekers ook eens
verbetert de detailweergave juist bij lager voor een andere muur. Zelfs het
volume. De onderlinge beïnvloeding tussen verschuiven van enkele grotere meubels
de verschillende delen van het wisselfilter kan invloed hebben.
wordt hierdoor verminderd en bovendien
Wanneer het stereobeeld vaag is, zet de
kan voor elk frequentiegebied de meest
luidsprekers dan minder ver uit elkaar of
optimale kabel worden gekozen.
richt ze meer naar binnen: precies op of net
De klemmen zijn geschikt voor 6 mm vóór de luisterpositie (afbeelding 2b).
spades, blanke draadeinden, of ronde
Wanneer het geluid te ‘scherp’ is, kunt u de
pennen tot 6 mm doorsnede en 4 mm
luisterruimte dempen met bijvoorbeeld
banaanstekkers. Bij gebruik van spades
dikkere gordijnen. Is het geluid echter te
deze onder de revet aanbrengen.
donker, verwijder juist zachte materialen.

11
Dansk 2 Hvis anlægget bruges udenfor det
land, hvori det var købt, skal De
fra højttaleren. Vi anbefaler derfor, at
magnetisk-påvirkelige produkter (tv og
kontakte den nationale B&W-distributør computer-skærme, disketter, audio og
Begrænset garanti i bopælslandet, som vil advisere Dem
om, hvor anlægget kan blive serviceret.
video-bånd, kreditkort mv) holdes minimum
0,5 meter fra højttaleren.
De kan ringe til B&W i UK eller besøge
Kære kunde
vores website for at indhente Tilslutning (Figur 3)
Velkommen til B&W. oplysninger om, hvem der er Deres
Alle tilslutninger skal foretages medens
lokale distributør.
Dette produkt er designet og fremstillet apparaterne er slukkede. Langt de fleste
efter de højeste kvalitetsstandarder. Hvis For at validere Deres garanti, skal De tilfælde af defekte forstærkere skyldes
der imidlertid skulle være noget galt med forevise dette af Deres forhandler på forkert tilslutning af højttalere. Læs derfor
dette produkt garanterer B&W købstidspunktet udfyldte og stemplede de følgende afsnit grundigt før du tilslutter
Loudspeakers og dets nationale garantihæfte. Eller som et alternativ skal De dine højttalere.
distributører vederlagsfri arbejdskraft (der komme med den originale faktura eller
Der er 2 sæt terminaler bag på højttaleren,
kan forekomme indskrænkninger) og andet bevis på ejerforhold samt købsdato.
hvilket giver mulighed for bi-wiring hvis det
reservedele i alle lande, der har en officiel
ønskes. Ved levering er de separate sæt
B&W-distributør.
Brugervejledning forbundet med høj-kvalitets bøjler til brug
ved anvendelse af almindelig 2- leder kabel.
Denne begrænsede garanti gælder i en
periode på fem år fra købsdatoen eller to år Ved tilslutning med almindelig kabel skal
for elektronik inkl. forstærkerhøjtalere. Indledning bøjlerne forblive monteret. Det er her
ligemeget om man vælger at tilslutte kablet
Vilkår og betingelser Tillykke med dine nye højttalere, og tak for
til det øverste eller nederste sæt terminaler.
at du valgte B&W.
1 Garantien er begrænset til reparation af
Afisoler ca 1 cm af enderne på
anlægget. Hverken transport, andre Læs venligst denne vejledning grundigt
højttalerkablet, og aldrig mere af
omkostninger eller evt. risiko forbundet igennem før udpakning og opstilling af
kabelenden end nødvendigt. Sno
med flytning, transportering og produktet. Det vil være en hjælp til at opnå
kobbertrådene i hver af de to ledere stramt,
installation af produktet er omfattet af det optimale resultat.
så der ikke stritter nogle tråde ud. Sæt
nærværende garanti. B&W har et netværk af udvalgte højttalerkablet godt fast i forstærker- og
2 Garantien gælder kun for den originale distributører i over 60 lande, som kan være højttalerterminaler, så de ikke falder ud, hvis
ejer. Garantien kan ikke overdrages. behjælpelige, hvis der skulle opstå et du flytter på apparaterne.
problem som din forhandler ikke kan løse. Sørg for at alle kobberledere kommer med
3 Garantien finder kun anvendelse ved
helt ind i terminalerne i begge ender. Hvis
materiale- og/eller fabrikationsfejl, der Udpakning (Figur 1) blot en leder fra + (plus) eller – (minus)
var til stede på købstidspunktet, og
terminalen rammer forstærkerens
den dækker ikke: • Fold emballage-enderne ud til siden og
metalkasse kan det medføre at
vend emballagen samt indhold forsigtigt
a. skader forårsaget af forkert installering, forstærkeren brænder af.
på hovedet.
tilslutning eller indpakning, For at højttalerne er “faset” korrekt, skal
• Løft emballagen op og fri af indholdet. plus terminalen (den røde) på forstærkeren
b. skader forårsaget af anden brug end
tilsluttes plus terminalen (den røde) på
den i brugermanualens anførte og • Fjern den inderste emballage fra
højttaleren. Den anden leder – minus (sort)
korrekte brug, forsømmelighed, produktet.
tilsluttes på tilsvarende måde de sorte
modifikationer eller brug af reservedele, Vi anbefaler at emballagen gemmes til evt terminaler. Den ene leder på højttalerkablet
der ikke er fremstillet eller godkendt af senere brug. er afmærket med skrift, riller eller farve så
B&W,
de kan kendes fra hinanden.
Tjek emballagen for:
c. skader forårsaget af defekt eller uegnet Forkert tilslutning kan resultere i, at
tilbehør, • 2 skum-propper. højttalerne spiller i “mod-fase”, hvilket
bevirker et dårligt stereoperspektiv samt
d. skader forårsaget af hændelige uheld, • 8 selvklæbende gummi-fødder.
mindre bas.
lyn, vand, ild, varme, krig, offentlige
uroligheder eller andre årsager, der Opstilling (Figur 2a) For at benytte bi-wiring skal de to bøjler,
ligger udenfor B&W og dets udpegede der forbinder det øverste sæt terminaler
Placer højttalerne på stabile og dertil
distributørers rimelige kontrol, med det nederste sæt terminaler, fjernes.
indrettede standere således, at diskanterne
Herefter benyttes almindeligt 2-leder kabel
e. for produkter hvis serienummer er er nogenlunde i ørehøjde. Placering i reol er
til henholdsvis det øverste (diskant) og det
ændret, udvisket, fjernet eller gjort mulig, men giver ikke de samme
nederste (bas) sæt terminaler. Alternativt
ulæseligt, muligheder for at optimere lyden.
fåes specielle bi-wiring kabler.
Standeren eller hylden der benyttes vil
f. hvis der er udført reparationer eller påvirke højttalerens lydkvalitet. I forstærkerenden kan de to plus-ledere
modifikationer af en ikke godkendt Rådspørg din B&W forhandler om, hvilken snoes sammen og samles i en plus-
person. type der bedst dækker dine behov. terminal, tilsvarende med minus-lederne i
4 Nærværende garanti er et supplement en minus-terminal. Har du mulighed for 2
Vejledende råd:
til alle nationale/regionale lovkrav til sæt højttalere på din forstærker (A + B),
forhandlere eller nationale distributører • Afstanden til højttalerne og mellem dem kan du også vælge at forbinde de øverste
og griber ikke ind i Deres lovfæstede illustreres oftest ved en ligebenet trekant. (diskant) sæt til A-terminalerne på
rettigheder. Optimalt skal afstanden fra lyttepositionen forstærkeren og de nederste (bas) til
til højttalerne være minimum den samme B-terminalerne.
Således fremsætter De (gerne lidt mere) som afstanden mellem Bi-wiring medføre en forbedring i
reparationskrav i henhold til de to højttalere. De to højttalere skal detaljegengivelsen af især svage signaler.
garantien placeres ens i forhold til gulv og vægge, Også ved bi-wiring er det vigtigt at
Hvis det skulle blive nødvendigt med ellers vil de spille forskelligt. højttalerne spiller i “fase”.
servicering, bedes De følge efterfølgende • Sørg for at der minimum er 1,5 meter Terminalerne acceptere 6 mm spadestik,
procedure: mellem højttalerne for at opnå optimal bare kabelender eller runde stik på op til
1 Hvis anlægget bruges i det land, hvori kanalseparation. 6 mm og bananstik på 4 mm. Hvis der
det var købt, skal De kontakte den af benyttes spadestik, fastgør dem da under
B&W godkendte forhandler, fra hvem Magnetisk udstråling “glideskruen”.
De købte anlægget. Højttalerens enheder skaber magnetiske
felter, der på trods af kabinettet, vil udstråle
12
Vigtig sikkerhedsoplysning: eller lyttepositionen kan have indvirkning
I visse lande, hovedsageligt dem i Europa,
på, hvordan disse resonanser påvirker Svenska
lyden. Har du problemer med resonanser,
anses benyttelsen af bananstik som en
sikkerhedsrisiko, da de kan puttes i hullerne
kan du evt prøve, at ændre på opstillingen
af højttalerne – eller, hvis det er muligt, at
Begränsad garanti
i ubeskyttede stikkontakter. For at opfylde
ommøbler store møbler i rummet.
kravene til de Europæiske CENELEC Välkommen till B&W!
vedtagelser, er 4mm hullerne i enderne af Hvis stereoperspektivet lider under, at der
Denna produkt har tillverkats enligt högsta
terminalerne blokeret med plastic-pinde. opstår et “hul” mellem de to højttalere, kan
kvalitetsstandard. Om något mot förmodan
Fjern ikke pindene, hvis du benytter det forsøges, at rykke højttalerne tættere
skulle gå sönder garanterar B&W och dess
produktet i et land, hvor denne sammen eller at vinkle dem en smule mod
återförsäljare att utan kostnad (vissa
sikkerhedsrisiko er tilstede. lyttepositionen, for at kompensere for
undantag finns) reparera och byta ut
afstanden mellem dem (figur 2b).
Sørg altid for at fastspænde terminalerne reservdelar i alla länder som har en officiell
helt så forbindelsen er optimal og for at Hvis lyden bære præg af at være “hård” i B&W-distributör.
undgå rasle lyde. klangen, kan det være en god ide, at få
Denna begränsade garanti gäller i fem år
flere bløde møbler ind i lytterummet (fx
Spørg din forhandler om råd vedr valg af från inköpsdatum, och i två år för
tæpper, gardiner, stofsofa mv). Er lyden
kabel. Kablets ledere og isolering er af stor elektronikprodukter, inklusive högtalare med
derimod “mørk, ulden og livløs”, kan det
betydning for den endelige gengivelse af inbyggda förstärkare.
være en god ide, at undgå bløde møbler.
lyden. Derfor er det vigtigt at finde et kabel
der passer til højttalerne. Hvis lyden er meget “rungende” (meget
Villkor
ekko når der fx klappes i rummet), er det 1 Garantin gäller endast reparation. Varken
Fin-indstilling en god ide, at bryde store ensartede flader transport- eller installationskostnader
(fx vægge) ved hjælp af bogreoler og andre eller andra kostnader täcks av garantin.
Før du begynder på fin-indstillingen er det
store møbler.
en god ide, at tjekke alle tilslutninger endnu 2 Garantin gäller endast ursprungliga
engang. Sørg for at standerne står solidt på gulvet. köparen och överförs inte om
Helt nye højttalere skal spilles til. Hvis du har gulvtæppe, er det en god ide, produkten säljs i andra hand.
Enhedernes kantophæng og membraner er at benytte spikes som kan få fat i
3 Garantin täcker inga andra skador än
hårde og derfor er det normalt, at nye underlaget igennem tæppet og som kan
reparation av felaktiga material eller
højttalere er pågående og hårde i klangen. justeres i højden, så der kan kompenseres
komponenter eller felaktigt arbete utfört
Allerede efter få timers brug vil lyden blive for eventuelle ujævnheder i gulvet.
före inköpstillfället. Garantin täcker
mere nuanceret og klangen varmere og Hvis du ikke ønsker spikes direkte på
således inte:
mere behagelig. Lad derfor dine nye gulvet, kan der placeres en “hi-fi tablet”
højttalere spille ved rimeligt højt lydtryk i under hver spike, eller du kan fx benytte en a. skador som uppstått vid felaktig
nogle timer før du begynder at lytte kritisk cement-flise. installation eller uppackning,
til dem eller sammenligne dem med andre
b. skador som uppstått vid annat bruk än
højttalere. Regn med ca 50 timers Tilspilning
det som uttryckligen beskrivs i
tilspilningstid, før højttalerne har nået deres
Højttalerens præstation vil ændre sig i løbet instruktionsboken, till exempel
optimale lydkvalitet.
af den første tilspilningsperiode. Har försumlighet, modifiering eller
Højttaleres basgengivelse fremhæves, hvis højttaleren været opbevaret i et koldt miljø, användande av delar som inte
de placeres tæt ved vægge, i hjørner, under vil det tage noget tid før dæmpnings- og tillverkats eller godkänts av B&W,
loftet eller på gulvet. De to højttalere skal fjedermatrialer i enhederne igen har opnået
c. skador som uppstått på grund av
placeres ens i forhold til gulv og vægge – deres mekaniske propertioner. Desuden vil
kringutrustning,
ellers vil de spille forskelligt. Desuden skal kantophænget i enhederne blive blødere i
de stå på et stabilt underlag. løbet af de første timer der spilles. d. skador som uppstått på grund av
Afhængig af den enkelte højttalers Tilspilningsperioden, tiden inden højttaleren blixtnedslag, eldsvåda, översvämning,
klangmæssige afstemning og din personlige levere sit optimale, vil variere alt efter under krig, upplopp eller andra händelser
smag, er det vigtigt at eksperimentere med hvilke forhold den har været opbevaret og som rimligtvis inte kan kontrolleras av
afstanden til væggene bagved og til siden. hvordan den bruges. Regn med, at det vil B&W och dess distributörer,
Er bassen så kraftig, at den buldrer, kan tage op til en uge før temparatur-
e. produkter som saknar eller har
det være en fordel at placere højttaleren påvirkningen har stabiliseret sig og mindst
ändrade serienummer,
med stor afstand til væggene, hvilket ofte 15 timers vedvarende brug, før de
også vil give et større og bedre lydbillede. mekaniske dele har opnået deres f. produkter som reparerats eller
Specielt for små højttalere: forventede karaktaristika. modifierats av icke-godkänd person.
Små højttalere vil, på grund af størrelsen,
4 Denna garanti är ett komplement till
ikke være i stand til at give samme fyldige Vedligeholdelse
nationella lagar och bestämmelser och
bas som store højttalere. Derfor kan det
Højttalere kræver normalt ingen speciel påverkar inte kundens lagliga
være en fordel at udnytte væggenes evne til
vedligeholdelse. Kabinettet kan evt afstøves rättigheter och skyldigheter.
at forstærke basgengivelsen, ved at stille
med en let fugtig klud. Hvis der er rigtig
dem tæt op ad væggen bagved. Bassen
træfiner på kabinettet, kan det være en god
Så använder du garantin
forstærkes yderligere hvis de stilles helt ind
ide at behandle træet med olie eller Gör så här om du behöver använda dig av
i et hjørne. Eksperimenter med afstanden.
lignende beskyttelse. garantin:
Små højttalere skal placeres i korrekt højde
i forhold til lytteren, dvs i ørehøjde. Placeres Undgå at berører højttaler-enhederne, især 1 Om produkten används i inköpslandet
de for lavt vil det gå ud over højttalernes diskanten, da de let kan blive beskadiget. kontaktar du den auktoriserade B&W-
diskantgengivelse, og placeres de for højt, handlare som du köpte produkten av.
fx oven på en reol, vil lyden blive upræcis
2 Om produkten används i ett annat land
og diffus. Sidstnævnte problem opstår fordi
kontaktar du den nationella
det menneskelige øre ikke kan
distributören som kan ge dig
retningsbestemme lyd der kommer ovenfra.
instruktioner om var du kan få
Hvis du ønsker at dæmpe bassen uden at produkten reparerad. Om du vill ha
skulle flytte på højttaleren, kan de information om vem distributören är
medfølgende skum-propper sættes ind i kan du ringa till B&W i Storbritannien
basporten (figur 4). eller besöka vår hemsida.
Hvis bassen lyder meget upræcis, skyldes För att garantin skall gälla behöver du visa
det oftest resonanser i lytte-rummet. Selv upp detta häfte, ifyllt och stämplat av din
små ændringer af højttalernes placering
13
handlare vid köptillfället. Faktura eller annat att stereoperspektivet förskjuts och att Testa rummet för att se om Ni har
ägarbevis med information om basåtergivningen försämras. “fladdrande” ekon. Klappa med händerna
inköpstillfället kan också behövas. för att höra om Ni har snabba, nästan
För att ansluta högtalaren med bi-wiring
ringande ekoeffekter. Om Ni har sådana
skall de medföljande blecken tas bort. Man
problem kan Ni försöka att möblera med
ansluter sedan högtalarna till förstärkaren
oregelbundna föremål, såsom stora
med två par högtalarkablar. Var noga med
Bruksanvisning kablarnas polaritet när de ansluts. Med
bokhyllor fyllda med böcker, etc.
bi-wiring erhålls en bättre definition av Se till att stativen Ni använder står stadigt
basen. Var noga med anslutningarna vid på underlaget. Om Ni har en
Introduktion
bi-wiring, då en felaktig anslutning kan heltäckningsmatta bör Ni använda spikes
Tack för att ni valt B&W. skada högtalarna eller kraftigt försämra som går igenom mattan och kan justeras i
ljudkvaliteten. höjdled efter ojämnheter i golvet.
Var vänlig och läs igenom bruksanvisningen
innan du packar upp och installerar Terminalerna klarar 6-millimeters
produkten. Det kommer att hjälpa dig att få
Inspelningstid
spadkontakter, avskalad kabel eller stift
ut det bästa ur produkten. med en tjocklek på upp till 6 millimeter, Högtalarens egenskaper kommer att
samt 4-millimeters banankontakter. förändras något den första tiden den
B&W har ett nätverk av kunniga
Spadkontakter bör sättas fast under används. Om högtalaren har förvarats kallt
distributörer i över sextio länder som kan
brickan. tar det en viss tid innan mjuka delar (till
hjälpa dig om du får några problem som
exempel dämpning och upphängning)
din handlare inte kan hjälpa dig med. Viktig säkerhetsinformation:
återfår sina egenskaper. Elementens
I vissa europeiska länder anses 4 upphängning mjukas också upp under de
Uppackning (Figur 1)
millimeters bananpluggar som en första speltimmarna. Inspelningstiden beror
• Vik tillbaka flikarna helt och vänd hela säkerhetsrisk eftersom de av misstag kan på hur högtalaren förvarats och på dess
kartongen upp och ned. stickas in i elektriska vägguttag. I enlighet användning. I normala fall tar det ungefär
med Europeiska CENELEC- en vecka innan alla temperatureffekter
• Lyft bort kartongen.
säkerhetsföreskrifter är därför hålen i normaliserats, och ungefär 15 timmars
• Tag bort packmaterialet. högtalarens terminaler igensatta med speltid innan högtalarens mjuka delar får
plastpluggar. Tag inte bort dessa sina riktiga egenskaper.
Vi föreslår att Ni sparar emballaget för
plastpluggar om Ni använder högtalarna i
eventuellt framtida bruk.
ett land där dessa säkerhetsföreskrifter Underhåll
Kontrollera att förpackningen innehåller gäller.
Högtalarkabinettet behöver vanligtvis
följande:
Skruva alltid åt terminalerna riktigt. Detta endast dammas av. Om Ni skulle behöva
• 2 st skumgummipluggar. ger god kontakt och förhindrar skrammel använda rengöringsmedel skall frontskyddet
från lösa delar. först tas bort. Spreja därefter medlet på en
• 8 st självhäftande gummifötter.
trasa och torka sedan av högtalaren.
Rådfråga din handlare när det gäller val av
Frontskyddets tyg rengörs enklast med en
Placering (Figur 2a) kabel. Se till att den resulterande
klädborste.
impedansen blir lägre än den som
Placera högtalarna på stabila stativ på en
rekomenderas som maximum i Undvik att vidröra högtalarelementen,
sådan höjd att diskanten sitter ungefär i
specifikationen och använd en kabel med särskilt diskanten som är mycket ömtålig.
öronhöjd. Det går också att placera
låg induktans för att minimera förluster i
högtalarna i en bokhylla, med det ger inte
den högsta diskanten.
fullt lika stora möjligheter att optimera
ljudet. Kvaliteten på de stativ eller den hylla
Ni använder påverkar ljudkvaliteten.
Finjustering
Konsultera din handlare för råd om bästa Innan Ni påbörjar eventuell finjustering skall
placering för dina behov. Ni kontrollera att alla anslutningar är korrekt
och säkert utförda.
Snabbguide:
Genom att flytta ut högtalarna från väggen
• Placera högtalarna och Er
reduceras den totala basåtergivningen men
lyssningsposition så att de ungefär
samtidigt ökas känslan av av djup i
motsvarar hörnen i en tänkt liksidig
ljudbilden, och vice versa.
triangel.
Om Ni önskar reducera basåtergivningen
• Ni bör placera högtalarna med ett
utan att flytta ut högtalarna kan Ni stoppa
avstånd av minst två meter från varandra
in skumgummipluggarna i basreflexportarna
för att erhålla ett riktigt stereoperspektiv.
(figur 4).
Magnetfält Om basåtergivningen är ojämn för olika
frekvenser beror det oftast på rummets
Högtalarelementen skapar ett starkt
inverkan. Det kan vara bra att veta att små
magnetiskt fält som sträcker sig utanför
förflyttningar av högtalarna eller
själva kabinettet. Vi rekommenderar att
lyssningspositionen kan påverka ljudet
utrustning som är känslig för magnetisk
ganska mycket. I vissa fall kan det vara en
strålning (TV- och datorskärmar,
god idé att möblera om rummet.
diskettstationer, ljud- och videokassetter
och dylikt) placeras minst en halv meter Om det är svårt att fokusera en mittbild
från högtalarna för att undvika störningar. mellan högtalarna bör Ni flytta dem
närmare varandra eller vinkla in dem en
Anslutningar (Figur 3) aning mot mitten (figur 2b).
Alla anslutningar skall göras när Om ljudet låter hårt och kallt kan det vara
utrustningen är avslagen. en god idé att möblera rummet med fler
mjuka möbler (tunga gardiner, etc). Om
Se till att den positiva högtalaranslutingen
ljudet istället är dött och livlöst kan det bero
(märkt + och rödfärgad) ansluts till
på att vissa frekvenser absorberas av
förstärkarens positiva högtalarutgång och
dämpande möbler, prova i så fall att ta bort
den negativa högtalaranslutningen (märkt –
en del.
och svartfärgad) till förstärkarens negativa
högtalarutgång. Felkoppling kan medföra
14
Ελληνικά 4 Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει
οποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακ
Καλ θα είναι να κρατήσετε τη
συσκευασία για το ενδεχµενο
νµιµο δικαίωµα αντιπροσώπων ή µελλοντικής µεταφοράς των ηχείων.
Περιορισµένη εθνικών διανοµέων και δεν
επηρεάζει τα νµιµα δικαιώµατά
Ελέγξτε αν στη συσκευασία υπάρχουν
τα εξής:
εγγύηση σας ως καταναλωτού.
• 2 µονωτικά πώµατα απ αφρολέξ.
Πως µπορείτε να ζητήσετε
Αξιτιµε Πελάτη επισκευές υπ την παρούσα • 8 αυτοκλλητα λαστιχένια πέλµατα.
εγγύηση
Καλωσορίσατε στην B&W.
Εάν ο εξοπλισµς χρειαστεί επισκευή, Τοποθέτηση
Το παρν προϊν έχει σχεδιαστεί και (Εικνα 2α)
παρακαλώ ακολουθείστε την ακλουθη
κατασκευαστεί σύµφωνα µε τις
διαδικασία: Τοποθετήστε τα ηχεία σε σταθερές
υψηλτερες προδιαγραφές ποιτητας.
Πάντως, εάν κάποιο πρβληµα ντως 1 Εάν ο εξοπλισµς χρησιµοποιείται βάσεις, ειδικά σχεδιασµένες για αυτή
παρατηρηθεί µε το προϊν αυτ, η B&W στη χώρα που αγοράστηκε, τη χρήση. Φροντίστε τα µεγάφωνα
Loudspeakers και οι εθνικοί της επικοινωνήστε µε τον υψηλών συχνοτήτων να είναι στο ύψος
αντιπρσωποι, εγγυώνται τι θα εξουσιοδοτηµένο αντιπρσωπο της των αυτιών. Μπορείτε επίσης να
παρέχουν χωρίς χρέωση εργασία B&W απ που αγοράσατε τον τοποθετήσετε τα ηχεία σε κάποιο ράφι,
(µπορεί να ισχύσουν περιορισµοί) και εξοπλισµ. αλλά έτσι περιορίζεται η δυναττητα
εξαρτήµατα σε κάθε χώρα που βελτιστοποίησης του ήχου. Το ράφι ή η
2 Εάν ο εξοπλισµς χρησιµοποιείται βάση που θα χρησιµοποιήσετε θα
υπάρχει εξουσιοδοτηµένος
εκτς απ τη χώρα αγοράς, θα επηρεάσουν την απδοση του ηχείου.
αντιπρσωπος της B&W.
πρέπει να επικοινωνήσετε µε τον Συµβουλευτείτε σχετικά τον πωλητή
Η περιορισµένη αυτή εγγύηση ισχύει εξουσιοδοτηµένο αντιπρσωπο της σας.
για µια περίοδο δύο ετών απ την B&W στη χώρα που κατοικείτε πού
ηµεροµηνία αγοράς και δύο ετών για θα σας συµβουλέψει πού µπορείτε Ακολουθήστε τις εξής βασικές αρχές:
τα ηλεκτρονικά συµπεριλαµβανοµένων να επισκευάσετε τον εξοπλισµ. • Φροντίστε ώστε η θέση ακρασης και
και των ενεργών ηχείων. Μπορείτε να καλέσετε την B&W τα δύο ηχεία να βρίσκονται στις
στην Βρετανία ή να επισκεφθείτε γωνίες ενς νοητού ισπλευρου
ροι και προϋποθέσεις
τη σελίδα µας στο Ιντερνετ για να τριγώνου.
1 Η εγγύηση καλύπτει µνο την βρείτε πληροφορίες ως προς την
επισκευή του εξοπλισµού. Η διεύθυνση του τοπικού σας • Η απσταση µεταξύ των ηχείων
εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα αντιπροσώπου. πρέπει να είναι τουλάχιστον
µεταφοράς, ή οποιαδήποτε άλλα 1,5 µέτρο έτσι ώστε να
Για να ισχύσει η εγγύηση αυτή, θα εξασφαλίζεται ο στερεοφωνικς
έξοδα, ούτε άλλους κινδύνους για
πρέπει να έχετε µαζί σας το παρν διαχωρισµς των δύο καναλιών.
τη µετακίνηση, µεταφορά και
απκοµµα εγγύησης συµπληρωµένο και
εγκατάσταση των προϊντων.
σφραγισµένο απ τον πωλητή σας την
Ελεύθερα µαγνητικά πεδία
2 Η εγγύηση ισχύει µνο για τον ηµέρα της αγοράς. Εναλλακτικά, θα
αρχικ αγοραστή. ∆εν χρειαστεί να δείξετε την πρωττυπη Τα µεγάφωνα των ηχείων παράγουν
µεταβιβάζεται. απδειξη ή τιµολγιο ή άλλη απδειξη ελεύθερα µαγνητικά πεδία τα οποία
ιδιοκτησίας και ηµεροµηνίας αγοράς. δεν περιορίζονται στο εσωτερικ της
3 Η εγγύηση δεν θα ισχύει σε καµπίνας. Για το λγο αυτ, δεν θα
περιπτώσεις που δεν σχετίζονται πρέπει να τοποθετείτε τα ηχεία σε
µε αστοχία υλικών και/ή εργασία απσταση µικρτερη απ µισ µέτρο
συναρµολγησης κατά τον χρνο
αγοράς και δεν θα ισχύει: Οδηγίες Χρήσεως απ συσκευές πως η τηλεραση και οι
ηλεκτρονικοί υπολογιστές ή τα
α. για ζηµιές που προκλήθηκαν απ µαγνητικά µέσα αποθήκευσης
λανθασµένη εγκατάσταση, Εισαγωγή δεδοµένων (δισκέτες, κασέτες ήχου
σύνδεση ή συσκευασία, και εικνας, πιστωτικές κάρτες κ.λπ.),
Ευχαριστούµε που επιλέξατε την B&W. που µπορούν να επηρεαστούν απ
β. για ζηµιές που προκλήθηκαν απ τέτοιου είδους µαγνητικά πεδία.
Παρακαλούµε διαβάστε αυτ το
οποιαδήποτε άλλη απ τη σωστή
φυλλάδιο προσεκτικά πριν
χρήση πως περιγράφεται στο
εγχειρίδιο χρήστη, απ αµέλεια,
αποσυσκευάσετε και εγκαταστήσετε το Συνδέσεις (εικνα 3)
προϊν. Θα σας βοηθήσει να
απ µετατροπές ή απ χρήση Θέστε εκτς λειτουργίας λες τις
βελτιστοποιήσετε την απδοσή του και
εξαρτηµάτων που δεν συσκευές του συστήµατος και µην τις
να αξιοποιήσετε πλήρως τις
κατασκευάζονται ούτε έχουν ενεργοποιήσετε πριν κάνετε λες τις
δυναττητές του.
εγκριθεί απ την B&W, συνδέσεις.
Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών
γ. για ζηµιές που προκλήθηκαν απ Στην πίσω πλευρά του ηχείου
αντιπροσώπων σε περισστερες απ
ελαττωµατικ ή ακατάλληλο υπάρχουν 2 ζεύγη ακροδεκτών οι
60 χώρες, οι οποίοι θα µπορούν να σας
βοηθητικ εξοπλισµ, οποίοι επιτρέπουν τη διπλοκαλωδίωση.
βοηθήσουν στην περίπτωση που
Απ το εργοστάσιο, τα δύο ζεύγη είναι
δ. για ζηµιές που προκλήθηκαν απ συναντήσετε κάποια προβλήµατα που
συνδεδεµένα µεταξύ τους µε υψηλής
ατυχήµατα, αστραπές, νερ, φωτιά, δεν µπορεί να λύσει ο πωλητής σας.
ποιτητας συνδέσµους, έτσι ώστε να
θερµτητα, πλεµο, λαϊκές
µπορείτε να τα χρησιµοποιήσετε άµεσα
εξεγέρσεις ή οποιαδήποτε άλλη Αποσυσκευασία (εικνα 1) αν δεν θέλετε να κάνετε
αιτία υπεράνω του εύλογου
• Ανοίξτε καλά τα επάνω φύλλα του διπλοκαλωδίωση. Αφήνοντας τους
ελέγχου της B&W και των
χαρτοκιβωτίου και προσεκτικά συνδέσµους στη θέση τους, συνδέστε
εξουσιοδοτηµένων αντιπροσώπων
γυρίστε το ανάποδα µαζί µε το ένα απλ δίκλωνο καλώδιο ηχείων σε
της,
περιεχµενο. οποιοδήποτε απ τα δύο ζεύγη.
ε. για προϊντα των οποίων ο αριθµς
• Σηκώστε το χαρτοκιβώτιο αφήνοντας Συνδέστε τον θετικ ακροδέκτη του
σειράς έχει µεταβληθεί, διαγραφεί,
το περιεχµενο κάτω. ηχείου (χρώµατος κκκινου και µε την
αφαιρεθεί ή έχει καταστεί
ένδειξη +) στον θετικ ακροδέκτη
δυσανάγνωστος, • Αφαιρέστε την εσωτερική εξδου του ενισχυτή, και τον αρνητικ
στ. εάν έχουν γίνει επισκευές ή συσκευασία του ηχείου. ακροδέκτη του ηχείου (χρώµατος
µετατροπές απ κάποιο µη- µαύρου και µε την ένδειξη –) στον
εξουσιοδοτηµένο άτοµο. αρνητικ ακροδέκτη εξδου του

15
ενισχυτή. Αν δεν κάνετε τη σύνδεση Για να ελαττώσετε τις χαµηλές Φροντίδα των ηχείων
τηρώντας τη σωστή πολικτητα, είναι συχντητες χωρίς να αποµακρύνετε τα
πολύ πιθαν να έχετε κακή ηχεία απ τους τοίχους, τοποθετήστε Κανονικά, ο µνος καθαρισµς που
στερεοφωνική εικνα και απώλεια τα πώµατα απ αφρολέξ στα ανοίγµατα απαιτεί το φινίρισµα των ηχείων είναι
χαµηλών συχνοτήτων (µπάσων). (εικνα 4). ένα ξεσκνισµα. Εάν θέλετε να
χρησιµοποιήσετε κάποιο καθαριστικ
Για να διπλοκαλωδιώσετε τα ηχεία, Εάν η στάθµη των χαµηλών δεν είναι µε τη µορφή σπρέϋ, θα πρέπει πρώτα
αφαιρέστε τους συνδέσµους οµαλή, πιθανή αιτία είναι υπερβολική να αφαιρέσετε το εµπρσθιο
ξεσφίγγοντας τα καπάκια των αντήχηση του χώρου. Ακµη και µικρές προστατευτικ κάλυµµα του ηχείου
ακροδεκτών και χρησιµοποιήστε δύο αλλαγές στη θέση των ηχείων µπορούν (µπάφλα) τραβώντας το ελαφρά απ τη
ξεχωριστά δίκλωνα καλώδια – ένα για να έχουν αισθητ αποτέλεσµα στην καµπίνα. Ψεκάστε το καθαριστικ στο
κάθε ζεύγος ακροδεκτών. Με τον ποιτητα του αναπαραγµενου ήχου πανί µε το οποίο θα καθαρίσετε το
τρπο αυτ θα βελτιωθεί η ανάλυση αφού µπορούν να οδηγήσουν σε ηχείο και χι κατευθείαν επάνω στην
των λεπτοµερειών στις χαµηλές καλύτερο έλεγχο της αντήχησης. καµπίνα. Το ύφασµα της µπάφλας
στάθµες. Και στη διπλοκαλωδίωση, η ∆οκιµάστε επίσης να τοποθετήσετε τα καθαρίζεται – αφού την αφαιρέσετε
λανθασµένη σύνδεση µπορεί να ηχεία κατά µήκος κάποιου άλλου απ το ηχείο – µε µία απλή βούρτσα
επηρεάσει αρνητικά την απκριση τοίχου. Αποτέλεσµα µπορεί να έχει και ρούχων.
συχντητας. η αλλαγή της θέσης ορισµένων
µεγάλων επίπλων. Αποφύγετε να αγγίζετε τα µεγάφωνα
Οι ακροδέκτες δέχονται συνδετήρες και ειδικά το µεγάφωνο υψηλών
τύπου spade (δίχαλο) 6mm, γυµνά Εάν η κεντρική στερεοφωνική εικνα συχνοτήτων (tweeter), γιατί µπορεί να
καλώδια, στρογγυλές ακίδες έως και δεν είναι καλή, φέρτε τα ηχεία πιο προκληθεί ζηµιά.
6 mm και βύσµατα τύπου "banana" κοντά το ένα στο άλλο ή στρέψτε τα
4 mm. Αν χρησιµοποιήσετε συνδετήρες έτσι ώστε να έχουν κατεύθυνση προς
spade, τοποθετήστε τους κάτω απ το τη θέση ακρασης (εικνα 2β).
συρµενο κολάρο.
Αν ο ήχος είναι πολύ τραχύς
Προσοχή: προσθέστε στο χώρο µαλακές
επιφάνειες (για παράδειγµα, µπορείτε
Σε ορισµένες χώρες, κυρίως
να βάλετε πιο χοντρές κουρτίνες).
Ευρωπαϊκές, η χρήση των βυσµάτων
Αντίθετα, αν ο ήχος είναι άτονος και
τύπου “banana” δεν επιτρέπεται, γιατί
χωρίς υψηλές συχντητες µειώστε τις
υπάρχει το ενδεχ$µενο να
µαλακές επιφάνειες.
τοποθετηθούν απ$ λάθος στην πρίζα
(έχουν τις ίδιες διαστάσεις µε τους Ελέγξτε αν ο χώρος έχει έντονη ηχώ
ακροδέκτες των φις). Για το λ$γο αυτ$, χτυπώντας τα χέρια σας και
και για λ$γους συµµ$ρφωσης µε τους προσέχοντας εάν ακούγονται σύντοµες
ευρωπαϊκούς κανονισµούς ασφαλείας επαναλήψεις του ήχου. Το φαινµενο
του CENELEC, στα µοντέλα που αυτ µπορεί να υποβαθµίσει τον ήχο
απευθύνονται στην ευρωπαϊκή αγορά, αλλά περιορίζεται µε την τοποθέτηση
οι οπές 4 χιλιοστών των ακροδεκτών στο χώρο, αντικειµένων µε ακαννιστα
έχουν κλειστεί µε πλαστικούς πύρους, σχήµατα πως ράφια ή µεγάλα έπιπλα.
τους οποίους δεν θα πρέπει να
Βεβαιωθείτε τι οι βάσεις των ηχείων
αφαιρέσετε.
στηρίζονται καλά στο πάτωµα. Αν έχετε
Θα πρέπει να βιδώσετε σφιχτά τα χαλί, προσαρµστε στη βάση πέλµατα
καπάκια των ακροδεκτών, ώστε να µε ακίδες (που να το διαπερνούν) και
είναι καλύτερη η σύνδεση και να ρυθµίστε τις έτσι ώστε η βάση να
αποφύγετε τους ενοχλητικούς ισορροπεί αν η επιφάνεια του χαλιού
θορύβους που συχνά προκύπτουν ταν δεν είναι τελείως επίπεδη.
οι συνδέσεις είναι χαλαρές.
Συµβουλευτείτε τον πωλητή σας Περίοδος προσαρµογής
σχετικά µε την επιλογή καλωδίων για Η απδοση των ηχείων θα βελτιωθεί
τα ηχεία. Φροντίστε ώστε η ολική αισθητά κατά την αρχική περίοδο
αντίσταση να είναι χαµηλτερη απ τη λειτουργίας τους. Εάν τα ηχεία ήταν
µέγιστη τιµή που αναφέρεται στις αποθηκευµένα σε κρύο περιβάλλον, τα
τεχνικές προδιαγραφές του ηχείου και µονωτικά υλικά και τα συστήµατα
χρησιµοποιήστε καλώδιο χαµηλής ανάρτησης των µεγαφώνων θα
επαγωγής για να αποφύγετε την χρειαστούν κάποιο χρνο για να
υποβάθµιση των πολύ υψηλών ανακτήσουν τις πραγµατικές τους
συχνοτήτων. ιδιτητες. Ο χρνος που χρειάζεται
κάθε ηχείο για να αποδώσει σύµφωνα
Τελικές ρυθµίσεις µε τις δυναττητές του εξαρτάται απ
τις συνθήκες στις οποίες ήταν
Πριν κάνετε τις τελικές ρυθµίσεις στο
αποθηκευµένο και απ τον τρπο που
σύστηµά σας, ελέγξτε αν είναι σωστές
χρησιµοποιείται. Η προσαρµογή των
και ασφαλείς λες οι συνδέσεις της
ηχείων στη θερµοκρασία του
εγκατάστασης.
περιβάλλοντος µπορεί να χρειαστεί
Η αποµάκρυνση των ηχείων απ τους έως και µία εβδοµάδα, ενώ τα µηχανικά
τοίχους θα ελαττώσει το γενικ
του µέρη θέλουν γύρω στις 15 ώρες
επίπεδο των χαµηλών συχνοτήτων. Αν
κανονικής χρήσης για να αποκτήσουν
υπάρχει κεν πίσω απ τα ηχεία
τα χαρακτηριστικά σύµφωνα µε τα
αποδίδεται καλύτερα η ηχητική
οποία έχουν σχεδιαστεί.
αίσθηση του βάθους. Αντίθετα
πλησιάζοντας τα ηχεία στον τοίχο, το
επίπεδο των χαµηλών συχνοτήτων θα
αυξηθεί.

16
е. на изделия, починка или
Русский модификация которых
Распаковка (Рисунок 1)

производились лицом, не • Отогните верхние клапаны коробки и


переверните её вверх дном вместе с
Ограниченная уполномоченным компанией B&W.
содержимым.
4 Данная гарантия является
гарантия дополнением к • Снимите коробку с изделия.
национальным/региональным • Удалите внутреннюю упаковку с
законодательствам, которым изделия.
подчиняются дилеры или
Уважаемый покупатель! Мы рекомендуем сохранить упаковку
национальные дистрибьюторы, то
есть при возникновении для использования в будущем.
Добро пожаловать в компанию B&W!
противоречий, Проверьте упаковку на наличие:
Данное изделие было разработано и
национальные/региональные
произведено в соответствии с • 2-х поролоновых заглушек
законодательства имеют
высочайшими стандартами качества.
приоритетную силу. Данная • 8-ми самоклеящихся резиновых
Однако, при обнаружении какой-либо
гарантия не нарушает Ваших прав прокладок
неисправности, компания B&W
потребителя.
Loudspeakers и её национальные
дистрибьюторы гарантируют Куда обратиться за Размещение (Рисунок 2а)
бесплатный ремонт (существуют гарантийным обслуживанием Установите колонки на специальные
некоторые исключения) и замену стойки такой высоты, чтобы
При необходимости получения
частей в любой стране, обслуживаемой высокочастотный излучатель оказался
гарантийного обслуживания, выполните
официальным дистрибьютором на уровне уха. Можно поставить
следующие шаги:
компании B&W. колонки на книжные полки, но при этом
1 Если оборудование используется в будет меньше возможностей
Данная ограниченная гарантия
стране приобретения, Вам оптимизировать звук. Свойства полок и
действительна на период одного года
необходимо связаться с стоек влияют на качество звука.
со дня приобретения изделия
уполномоченным дилером Посоветуйтесь с дилером, какой тип
конечным потребителем.
компании B&W, у которого было лучше выбрать.
Условия гарантии приобретено оборудование.
Приводим несколько универсальных
1 Данная гарантия ограничивается 2 Если оборудование используется за советов:
починкой оборудования. Затраты по пределами страны приобретения,
перевозке и любые другие затраты, Вам необходимо связаться с • Расположите колонки и центр зоны
а также риск при отключении, национальным дистрибьютором прослушивания приблизительно в
перевозке и инсталлировании компании B&W в данной стране, углах равностороннего треугольника.
изделий не покрываются данной который посоветует Вам, где можно • Чтобы поддержать достаточное
гарантией. починить оборудование. Вы можете разделение левого и правого
позвонить в компанию B&W в каналов, расположите колонки на
2 Действие данной гарантии
Великобритании или же посетить расстоянии не меньше 1,5 метров
распространяется только на
наш вебсайт, чтобы узнать друг от друга.
первоначального владельца.
контактный адрес Вашего местного
Гарантия не может быть передана
дистрибьютора.
другому лицу. Магнитные поля рассеяния
Для получения гарантийного
3 Данная гарантия распространяется Динамики колонок создают магнитные
обслуживания, Вам необходимо
только на те неисправности, поля рассеяния, выходящие за пределы
предоставить данный буклет,
которые вызваны дефектными корпусов колонок. Мы рекомендуем
заполненный Вашим дилером и с
материалами и/или дефектами при держать предметы, чувствительные к
поставленной им в день приобретения
производстве на момент магнитному излучению (телевизоры,
оборудования печатью; или же чек
приобретения и не компьютерные мониторы, магнитные
продажи или другое доказательство
распространяется: компьютерные диски, аудио- и
владения оборудованием и даты
видеокассеты, намагниченные
а. на повреждения, вызванные приобретения.
карточки и т.п.) не ближе 0,5 м от
неправильной инсталляцией,
колонок.
подсоединением или упаковкой,
Руководство по
б. на повреждения, вызванные Подсоединение (Рисунок 3)
использованием, не эксплуатации Все подсоединения должны
соответствующим описанному в
руководстве по применению, а производиться при выключенном
также неправильным обращением, Введение электропитании оборудования.
модифицированием или На задней стороне колонок
Благодарим Вас за приобретение
использованием запасных частей, расположены по 2 пары клемм,
акустических систем (АС) производства
не произведённых или не позволяющих производить
компании B&W.
одобренных компанией B&W, двухкабельное соединение.
Пожалуйста, внимательно прочтите Первоначально, отдельные пары
в. на повреждения, вызванные
данное руководство, прежде чем соединены между собой
неисправным или неподходящим
приступать к распаковке и установке высококачественными клеммными
вспомогательным оборудованием,
АС. С помощью руководства Вы перемычками для использования с
г. на повреждения, вызванные сможете оптимизировать их работу. одинарным двухжильным кабелем. Для
несчастными случаями, молнией, однокабельного соединения, оставьте
B&W поддерживает сеть
водой, пожаром, войной, перемычки на месте и используйте
специализированных дистрибьюторов
публичными беспорядками или же любую пару клемм на колонке.
более чем в 60-ти странах. Если у Вас
любыми другими факторами, не
возникли какие-либо проблемы, с Убедитесь, что положительная клемма
подпадающими под контроль
которыми не может справиться дилер, колонки (помеченная знаком “+” и
компании B&W и её официальных
наши дистрибьюторы охотно придут на окрашенная в красный цвет) соединена
дистрибьюторов,
помощь. с положительной выходной клеммой
д. на изделия, серийный номер усилителя, а отрицательная клемма
которых был изменён, уничтожен колонки (помеченная знаком “–” и
или сделан неузнаваемым,
17
окрашенная в чёрный цвет) – с Если центральный звуковой образ не
отрицательной выходной клеммой слишком хорош, попробуйте придвинуть "esky
усилителя. Неправильное колонки ближе друг к другу или
подсоединение может привести к
некачественной акустической
направьте их в точку прямо перед
слушателями (рисунок 2b).
Záruka
визуализации и потере низких частот.
При излишней резкости звука Mil≥ zákazníku, vítáme vás mezi
Для двухкабельного соединения, увеличьте число мягких предметов |t’astn≥mi majiteli v≥robkÅ firmy B&W
снимите перемычки, отвинтив обстановки (например, используйте
клеммные колпачки, и подсоедините более толстые шторы на окнах), а если V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak,
отдельный двухжильный кабель от звучание слишком глухое и aby vyhov>ly v|em poãadavkÅm na|eho
усилителя к каждой паре клемм. Это безжизненное, поступите наоборот. náro#ného zákazníka. Nicmén>, vznikne-li
может улучшить чёткость тихих p_esto n>jaká závada, firma B&W
Проверьте комнату на многократное Loudspeakers a její místní dovozce
деталей. Соблюдайте полярность
эхо: хлопните в ладоши и слушайте, ud>lají v|e pot_ebné, aby vá| v≥robek byl
соединений, как описано выше.
нет ли быстрых повторений звука. bezplatn> (krom uveden≥ch v≥jimek)
Неверное подключение при
Ослабляют многократное эхо opraven #i uveden do _ádného stavu.
двухкабельном соединении может
поверхности неправильной формы,
привести еще и к искажению Záruka b>ãí po dobu 5 let a vztahuje se
типа книжных полок и больших
амплитудно-частотной характеристики na neelektronickou #ást v≥robkÅ.
предметов мебели.
АС. Dvouletá záruka je pak poskytována na
Убедитесь, что колонки (cтойки) твердо ve|keré elektronické sou#ásti v≥robkÅ
Винтовые зажимы допускают
стоят на полу. Если на полу лежит v#etn> zesilova#Å aktivních reprosoustav.
подключение 6-мм наконечника
ковер, воспользуйтесь шиповыми
“лопатка”, зачищенного конца провода, Podmínky záruky
опорами, протыкающими ковер.
цилиндрического штекера диаметром
Отрегулируйте высоту опор так, чтобы 1 Záruka se vztahuje pouze na opravy
до 6 мм и 4-мм штекера “банан“.
компенсировать неровности пола. v≥robkÅ. Nepokr≥vá p_epravu
Важное примечание о безопасности: reklamovaného v≥robku do servisního
В некоторых странах Европы Период приработки st_ediska, manipulaci s ním a ani
считается, что использование 4-мм ãádná rizika z p_epravy a manipulace
Рабочие характеристики АС слегка
штекеров “банан” потенциально опасно, plynoucí.
изменятся за время первоначального
так как они могут попасть в периода работы. Если колонка 2 Záruka platí pouze pro prvního kupce
незакрытые отверстия сетевых хранилась на холоде, потребуется v≥robku, p_i dal|ím prodeji se jiã
розеток. В соответствии с некоторое время, чтобы nep_ená|í.
требованиями Европейских нормативов демпфирующие вещества и материалы
безопасности CENELEC, 4-мм 3 Práva vypl≥vající ze záruky nebudou
акустической подвески динамиков
отверстия на торцах клемм закрыты uznána v p_ípad> jin≥ch závad neã
восстановили свои механические
пластмассовыми вставками. Не závad materiálu a dílenského
свойства. Акустическая подвеска
удаляйте эти вставки, если Вы zpracování a dále zejména v t>chto
динамика также расслабится в течение
проживаете в регионе, где действуют p_ípadech:
первых часов работы. Время,
указанные нормативы безопасности. необходимое колонкам для достижения a. v≥robky byly |patn> nainstalovány,
Всегда тщательно затягивайте оптимальных рабочих параметров, zapojeny nebo |patn> uskladn>ny #i
винтовые зажимы, чтобы улучшить зависит от предыдущих условий zabaleny,
контакт и предотвратить шумы. хранения и интенсивности
b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak
использования колонок. Как правило,
Выбирая кабель, посоветуйтесь с neã se uvádí v návodu k pouãití, byla
стабилизация температурных
дилером. Полное сопротивление кабеля zanedbána jejich údrãba, byly
эффектов занимает вплоть до недели,
должно быть ниже максимального modifikovány nebo byly pouãity jiné
а достижение механическими частями
рекомендуемого значения, приведенного neã originální náhradní díly,
своих расчетных характеристик
в технических характеристиках требует в среднем 15 часов c. v≥robky byly pouãívány spole#n> s
громкоговорителя. Низкая нормальной работы. nevhodn≥m za_ízením,
индуктивность позволит избежать
затухания наиболее высоких частот. d. v≥robky byly po|kozeny nehodou,
Уход за колонками bleskem, vodou, ohn>m, válkou,
Обычно уход заключается в стирании ve_ejn≥mi nepokoji nebo n>jakou
Точная настройка
пыли с поверхности корпуса. Если Вы jinou okolností za kterou firma B&W
Перед проведением точной настройки хотите использовать чистящее Loudspeakers ani její místní dovozce
убедитесь, что все соединения в аэрозольное средство, сначала nemohou nést odpov>dnost,
аудиосистеме правильны и надёжны. снимите с колонки решётку, осторожно e. v≥robní #íslo v≥robkÅ bylo zm>n>no,
Чем дальше колонки отстоят от стены, потянув её на себя. Распыляйте smazáno, odstran>no nebo se stalo
тем ниже уровень баса в целом. Кроме аэрозоль на кусок мягкой ткани, а не ne#iteln≥m,
этого, пространство позади колонок прямиком на корпус колонки. Ткань
отсоединённой от корпуса решётки f. v≥robky byly opravovány
помогает создать впечатление глубины.
можно чистить обычной одёжной neautorizovanou osobou.
Напротив, приближение колонок к
стене повышает уровень баса. щёткой. 4 Tato záruka dopl[uje místní právní
Избегайте прикосновений к динамикам, úpravu záru#ní doby dle té které
Если Вы хотите снизить уровень баса,
особенно к высокочастотному, так как zem> a neplatí v t>ch bodech, které
не отодвигая колонки от стены,
его легче всего повредить. jsou s místní právní úpravou v
вставьте поролоновые заглушки в
rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy
порты фазоинверторов (рисунок 4).
tato záruka jde nad rámec místní
Если уровень баса зависит от частоты, úpravy.
скорее всего это происходит из-за
резонансного возбуждения в комнате.
Uplatn>ní záruky
Даже небольшая перемена положения Uplat[ujete-li reklamaci, postupujte
колонок или слушателей может prosím dle následujících krokÅ:
значительно повлиять на действие
1 Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve
резонансов. Попробуйте переставить
které byl i zakoupen, kontaktujte
колонки к другой стене. Даже большие
autorizovaného prodejce v≥robkÅ
предметы мебели могут сыграть роль.
B&W, kde jste v≥robek zakoupili.
18
2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, video pásky, bankovní a jiné karty apod.) Pokud je zvukov≥ obraz ve st_edu
neã ve které byl zakoupen, minimáln> 0,5 m od reproduktoru. poslechového prostoru |patn≥, pokuste
kontaktujte dovozce, kter≥ servis se posunout soustavy blíãe k sob>, nebot’
zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte P_ipojení (Obrázek 3) mohlo dojít k roztrãení stereofonní báze
bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W (obr. 2b).
nebo na jejich www stránkách. V|echna p_ipojování provád>jte p_i
Pokud je zvuk drsn≥, zv>t|ete po#et textilií
vypnutém za_ízení.
P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte v místnosti. Pouãijte nap_íklad t>ã|í záclony
záru#ním listem, kter≥ musí b≥t opat_en Na zadní stran> reproduktorÅ jsou dva a záv>sy. Opa#n>, zmen|ete po#et textilií,
datem prodeje, razítkem a podpisem páry svorek, které umoã[ují zapojení bi- pokud je zvuk tup≥ a udu|en≥.
autorizovaného prodejce. Alternativn> se wiring. V dodávce jsou oba páry spojeny
Otestujte si t_epotavou ozv>nu v místnosti
mÅãete prokázat paragonem #i fakturou vysoce kvalitními spojkami pro pouãití s
tlesknutím dlaní. Správn> zvuk tlesknutí
na základ> které jste v≥robek koupili. I jednoduch≥m dvouãilov≥m kabelem. S
nesmíte sly|et jinak neã jako p_ím≥ zvuk
tyto doklady musí obsahovat datum, tímto kabelem ponechejte spojky na míst>
od sv≥ch dlaní a ozv>na nesmí vzniknout.
podpis a razítko autorizovaného prodejce. a do kteréhokoliv páru kabel zapojte.
Tato ozv>na mÅãe zkazit zvuk a mÅãe b≥t
Ubezpe#te se, ãe kladná svorka zmen|ena omezením velk≥ch
Návod k pouãití reproduktoru (ozna#ená + a zbarvená
#erven>) je p_ipojena ke kladné svorce
rovnob>ãn≥ch ploch st>n a velk≥ch kusÅ
nábytku. Tyto velké plochy lze bud’
zesilova#e a záporná svorka (ozna#ená – naru|it men|ím nábytkem a nebo velk≥
Úvod a zbarvená #ern>) k záporné svorce. nábytek mírn> nato#it tak, aby zanikla
Nesprávné zapojení znamená poru|ení rovnob>ãnost.
D>kujeme, ãe jste si vybrali zna#ku B&W. stereofonního obrazu a ztrátu p_enosu
Ubezpe#te se, ãe soustavy stojí pevn> na
hloubek.
P_e#t>te si prosím cel≥ návod p_edtím, podlaze. Máte-li koberec, pouãijte noãky s
neã úpln> vybalíte a instalujete v≥robek. P_i zapojení bi-wire odstra[te spojky mezi hroty, které mohou projít kobercem a
Umoãní Vám to optimalizovat pouãití. svorkami a p_ipojte odd>len≥ dvouãilov≥ nastavte je tak, aby vyrovnaly v|echny
kabel od zesilova#e ke kaãdému páru nerovnosti podlahy.
B&W udrãuje sít’ v≥hradních distributorÅ
svorek. Toto zapojení zlep|í p_enos
ve více neã 60 zemích sv>ta, kte_í Vám
drobn≥ch detailÅ v hudb>. Zkontrolujte Fáze uvád>ní do provozu
pomohou vy_e|it Vá| problém v p_ípad>,
správnou polaritu zapojení stejn> jako
ãe Vám nebude schopen pomoci Vá|
d_íve. {patné zapojení bi-wiringu mÅãe P_ednes reproduktoru se pon>kud m>ní
prodejce.
také po|kodit kvalitu p_ednesu soustav. na za#átku svého provozu. Pokud byl
reproduktor skladován v chladném
Vybalení (Obrázek 1) Svorky dovolují p_ipojení 6 mm vidli#ek,
prost_edí, tlumi#e a materiály záv>sÅ
odizolovan≥ch vodi#Å do prÅm>ru 6 mm a
• Otev_ete víko krabice a celou krabici i s m>ni#Å pot_ebují n>jakou dobu, neã úpln>
4 mm banánkÅ. Pouãijete-li vidli#ku,
obsahem opatrn> oto#te vzhÅru obnoví své mechanické vlastnosti. Záv>sy
upevn>te ji pod límec.
nohama. budou v prvních hodinách provozu
DÅleãité bezpe#nostní upozorn>ní: sniãovat svou tuhost. "as, za kter≥
• Stáhn>te krabici a obsah zÅstane na reproduktor dosáhne plánovaného
podloãce. V n>kter≥ch evropsk≥ch zemích je pouãití
p_ednesu je velmi závisl≥ na p_edchozím
4 mm banánkÅ hodnoceno jako
• Sundejte vnit_ní obal z v≥robku. skladování a sou#asném pouãití. Obecn>
potenciáln> nebezpe#né, protoãe mohou
je vhodné nechat stabilizovat reproduktor
Doporu#ujeme uschovat obaly pro p_ípad b≥t vsunuty do zdí_ek sít’ové zásuvky. Ke
teplotn> asi t≥den a p_ibliãn> 15 hodin
budoucího transportu. spln>ní poãadavkÅ bezpe#nostní
b>ãného pouãití uvede mechanické #ásti
sm>rnice CENELEC jsou 4mm zdí_ky
Zkontrolujte obsah balení: do jejich konstruk#ních charakteristik.
blokovány plastov≥mi záslepkami.
• 2 p>nové zátky. Neodstra[ujte je prosím, pokud u vás tato
pravidla platí. Údrãba
• 8 samolepících gumov≥ch podloãek.
Vãdy svorky dob_e dotáhn>te, aby byl Soustavy normáln> vyãadují jen
zaji|t>n dobr≥ kontakt a p_ede|li jste odstra[ování prachu. Chcete-li pouãít
Umíst>ní (Obrázek 2a) jejich rachocení. aerosolov≥ #isti#, odstra[te prvn> opatrn>
Reproduktory pevn> umíst>te na sít’ku mírn≥m tahem dop_edu. Sprej
vyhrazené stojany tak, aby v≥|kov≥ Pe#livé dolad>ní st_íkejte na kousek látky, ne p_ímo na
reproduktor byl p_ibliãn> ve v≥|ce va|ich soustavu. Sít’ku lze #istit b>ãn≥m
u|í p_i poslechu. Umíst>ní na poli#ku je P_ed dolad>ním instalace soustav dvakrát kartá#em na |aty. Sít’ku p_i #i|t>ní
také moãné, ov|em z_ejm> nedosáhnete zkontrolujte polaritu a bezpe#nost odstra[te ze soustavy.
tak dobrého zvuku jako p_i pouãití konektorÅ a svorek.
Vyvarujte se dotyku s reproduktory,
stojanÅ, protoãe stojan nebo poli#ka se Vzdálením reproduktorÅ od st>n zvlá|t> pak s vysokotónov≥m, kter≥ mÅãe
také podílejí na celkové kvalit> zvuku. dosáhnete sníãení celkové úrovn> basÅ. b≥t snadno po|kozen.
Zeptejte se va|eho prodejce na nejlep|í Prostor za soustavou zdÅraz[uje dojem
zpÅsob umíst>ní dané soustavy. hloubky prostoru kvalitních zvukov≥ch
N>kolik základních doporu#ení: záznamÅ. Opa#n>, pokud chcete více
basÅ, p_isu[te soustavy blíãe ke st>n>.
• Pozice reproduktorÅ a místa poslechu
by m>ly leãet v rozích pomyslného Pokud chcete omezit úrove[ basÅ a
rovnostranného trojúhelníka. nechcete posunovat reproduktory od
st>n, zasu[te p>nové zátky do
• Vzdálenost mezi reproduktory by m>la basreflexov≥ch otvorÅ (obr. 4).
b≥t alespo[ 1,5 m kvÅli zachování
separace kanálÅ. Pokud je úrove[ basÅ nestejnom>rná,
pravd>podobn> nastaly v poslechovém
prostoru rezonance. "asto velmi malá
Unikající magnetické pole zm>na umíst>ní soustav má velmi velk≥
Magnety reproduktorÅ produkují vliv na vznik rezonan#ního efektu a lze tak
magnetické pole, které sahá i mimo docílit poãadované kvality zvuku.
ozvu#nice reproduktorÅ. Doporu#ujeme, Vyzkou|ejte umíst>ní reprosoustav podél
abyste udrãovali magneticky citlivé jiné st>ny místnosti. Také posun v>t|ích
p_edm>ty (televizní a po#íta#ové kusÅ nábytku mÅãe mít v≥znamn≥ vliv.
obrazovky, po#íta#ové disky, audio a
19
w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania Pola magnetyczne
Polski w celu uzyskania informacji, gdzie
sprz∆t moÃe byπ serwisowany. G¡o·niki w kolumnie wytwarzajƒ i emitujƒ

Gwarancja MoÃesz zadzwoniπ do B&W w


Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ
pola magnetyczne, których dzia¡anie jest
bardzo silne takÃe na zewnƒtrz obudowy.
witryn∆ internetowƒ aby uzyskaπ Dlatego urzƒdzenia i przedmioty czu¡e na
Drogi kliencie, witamy w B&W kontakt do lokalnego dystrybutora. promieniowanie magnetyczne (takie jak
Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i telewizory, ekrany komputerów, dyskietki,
Aby nadaπ gwarancji waÃno·π, musisz ta·my audio i wideo) powinny zostaπ
wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi wys¡aπ jƒ wype¡nionƒ i podstemplowanƒ
standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy odsuni∆te od kolumny na odleg¡o·π co
przez swojego dealera. Dodatkowo, najmniej 0,5m.
si∆ jaka· awaria, firma B&W konieczny jest dowód zakupu
Loudspeakers oraz jej mi∆dzynarodowi stwierdzajƒcy jego dat∆.
dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny Pod¡ƒczenia (Rysunek 3)
serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·ci
Wszystkie pod¡ƒczenia powinny zostaπ
i robocizn∆ w kaÃdym kraju, w którym jest
wykonane przy wy¡ƒczonych
autoryzowany dystrybutor B&W.
Instrukcja urzƒdzeniach.
Warunki gwarancji
1 Gwarancja odnosi si∆ tylko do
uÃytkownika Z ty¡u znajduje si∆ terminal zawierajƒcy 2
pary gniazd, po¡ƒczonych zworami,
naprawy sprz∆tu. Ani transport, ani przeznaczonych do zrealizowanie
Ãadne inne koszty, w¡ƒcznie z pod¡ƒczenia bi-wiring. KaÃda z oddzielnej
Wprowadzenie
ryzykiem przenoszenia, transportu i pary gniazd powinna zostaπ po¡ƒczona 2
instalacji produktów nie sƒ obj∆te tƒ Dzi∆kujemy za wybór g¡o·ników B&W. Ãy¡owym przewodem wysokiej klasy ze
gwarancjƒ. wzmacniaczem – niezb∆dne jest wówczas
Prosimy o dok¡adne przeczytanie wyj∆cie zwór. W przypadku tradycyjnego
2 Gwarancja jest waÃna tylko dla instrukcji przed rozpakowaniem i pod¡ƒczenia jednym kablem jednej
pierwszego w¡a·ciciela. Nie instalacjƒ g¡o·ników. PomoÃe to uniknƒπ kolumny zwory powinny pozostaπ na
przechodzi na nast∆pnych w¡a·cicieli. przykrych niespodzianek podczas swoim miejscu. NaleÃy wtedy uÃyπ jednej
3 Gwarancja obejmuje tylko i wy¡ƒcznie rozpakowywania i ca¡kowicie wykorzystaπ z dwóch par gniazd.
wady materia¡owe lub inne wady jako·π Twoich g¡o·ników.
Upewnij si∆, czy dodatnie gniazdo
ukryte w dniu zakupu. Gwarancja nie B&W dysponuje sieciƒ g¡ównych kolumny (oznaczone + i kolorem
ma zastosowania w odniesieniu do: dystrybutorów w ponad 60 krajach. czerwonym) jest pod¡ƒczone do
a. uszkodze◊ spowodowanych Dystrybutor pomoÃe rozwiƒzaπ problemy, dodatniego wyj·cia wzmacniacza oraz
niew¡a·ciwƒ instalacjƒ, pod¡ƒczeniem z którymi k¡opoty moÃe mieπ lokalny czy ujemne gniazdo kolumny (oznaczone
lub zapakowaniem produktu, przedstawiciel. – i kolorem czarnym) do ujemnego
wyj·cia wzmacniacza. Odwrotne
b. uszkodze◊ spowodowanych Rozpakowanie (Rysunek 1) pod¡ƒczenie spowoduje wyeliminowanie
niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ, niezgodnƒ
efektów przestrzennych i utrat∆ basu.
z instrukcjƒ obs¡ugi, modyfikacjami • Rozchyl brzegi pud¡a i przewróπ karton
produktu lub wykorzystaniem cz∆·ci, wraz z zawarto·ciƒ. Przy pod¡ƒczeniu bi-wiring naleÃy nieco
które nie pochodzƒ od lub nie majƒ odkr∆ciπ nakr∆tki na terminalach po czym
autoryzacji B&W, • Zdejmij karton z zapakowanych
wyjƒπ zwory. Konieczne jest uÃycie 2
g¡o·ników.
Ãy¡owego kabla do kaÃdej pary terminali
c. uszkodze◊ spowodowanych przez
• Rozpakuj g¡o·niki z folii i styropianu. (dwa 2 Ãy¡owe kable do kaÃdej kolumny).
popsute lub niew¡a·ciwe urzƒdzenia
Pod¡ƒczenie tego typu znacznie poprawi
towarzyszƒce, Opakowanie zachowaj, moÃe okazaπ si∆
precyzj∆ niskotonowych dØwi∆ków.
d. uszkodze◊ spowodowanych przez przydatne w przysz¡o·ci.
Niezwykle istotna jest takÃe prawid¡owa
wypadki losowe, udary pioruna, SprawdØ czy karton zawiera: polaryzacja (+ do +, – do –). Przy
wod∆, poÃar, czy inne czynniki, pod¡ƒczeniu bi-wiring b¡∆dna polaryzacja
pozostajƒce poza kontrolƒ firmy B&W • 2 zatyczki z gƒbki.
moÃe znacznie zdeformowaπ
i jej autoryzowanych dystrybutorów, • 8 przyklejane gumowe podk¡adki. charakterystyk∆ przenoszenia g¡o·ników.
e. produktów, których numer seryjny Gniazda g¡o·nikowe sƒ przystosowane do
zosta¡ zamazany, usuni∆ty lub Ustawienie (Rysunek 2a) 6 mm z¡ƒcz wide¡kowych i szpilkowych
przerobiony, oraz 4 mm bananowych. MoÃna tez
Zainstaluj g¡o·niki na przeznaczonych do
pod¡ƒczyπ kabel bez z¡ƒczy, odizolowujƒc
f. oraz w przypadku gdy wykonano juà tego celu podstawkach, tak by g¡o·nik
jego ko◊cówk∆. UÃywajƒc z¡ƒczy p¡askich
naprawy lub modyfikacje przez firmy wysokotonowy znalaz¡ si∆ na wysoko·ci
naleÃy je umie·ciπ pod ruchomym
lub osoby nieautoryzowane. uszu s¡uchacza. Ustawienie na pó¡ce
pier·cieniem gniazda.
równieà jest moÃliwe, lecz daje mniejszƒ
4 Ta gwarancja jest dope¡nieniem
szans∆ otrzymania optymalnej jako·ci WaÃna uwaga zwiƒzana
prawnych podstaw udzielania
dØwi∆ku. Pó¡ki lub podstawki b∆dƒ mia¡y z bezpiecze◊stwem:
gwarancji, obowiƒzujƒcych na terenie
wp¡yw na jako·π otrzymanƒ z kolumn.
danego kraju i nie narusza W niektórych krajach, przede wszystkim w
Twój dealer zasugeruje najlepsze
statutowych praw klienta. Europie, uÃywanie 4 mm g¡o·nikowych
ustawienia w Twoim pomieszczeniu.
wtyków bananowych uwaÃane jest za
Jak reklamowaπ sprz∆t na
Wst∆pne instrukcje: potencjalnie niebezpieczne.
gwarancji
Spowodowane jest to tym Ãe wtyki mogƒ
• Punkty, w których ustawione sƒ g¡o·niki
Je·li zaistnieje potrzeba oddania byπ w¡oÃone do otworów
i centrum obszaru ods¡uchowego
produktu de serwisu, prosimy zastosowaπ niezabezpieczonych gniazdek
powinny wyznaczaπ trójkƒt
si∆ do nast∆pujƒcej procedury: elektrycznych. Spe¡niajƒc europejskie
równoboczny.
normy bezpiecze◊stwa CENELEC, 4 mm
1 Je·li sprz∆t jest uÃywany w kraju
• Pomi∆dzy g¡o·nikami, dla uzyskania otwory na ko◊cach gniazd sƒ
zakupu, powiniene· skontaktowaπ si∆
zadowalajƒcej bazy stereofonicznej, zabezpieczone plastikowymi wtyczkami.
z autoryzowanym dealerem, u
niezb∆dna jest odleg¡o·π co najmniej Tam, gdzie takie zaostrzone normy
którego sprz∆t zosta¡ zakupiony.
1,5m. obowiƒzujƒ, plastikowych wtyczek nie
2 Je·li sprz∆t jest uÃywany poza naleÃy wyjmowaπ.
granicami kraju, powiniene· si∆
skontaktowaπ z dystrybutorem B&W

20
Zawsze mocno dokr∆caj ·rub∆ gniazda. Czas potrzebny do osiƒgni∆cia optymalnej
Zapewni to optymalne po¡ƒczenie i jako·ci zaleÃa¡ b∆dzie od warunków w Slovenska navodila
zapobiegnie trzaskom. jakich przechowywano kolumny, moÃna
Spytaj o rad∆ przedstawiciela B&W przy
jednak przyjƒπ, Ãe g¡o·niki potrzebujƒ oko¡o
tygodnia by ustabilizowa¡y si∆ parametry
Omejena garancija
wyborze przewodów g¡o·nikowych.
termiczne i oko¡o 15 godzin s¡uchania
Ca¡kowita impedancja przewodu powinna Spo|tovani kupec, dobrodo|li v svetu
z przeci∆tnym nat∆Ãeniem dØwi∆ku by
byπ poniÃej najwyÃszej rekomendowanej B&W.
osiƒgnƒπ poÃdane parametry
w danych technicznych kolumny. UÃyte
mechaniczne. Ta izdelek je bil na#rtovan in izdelan po
kable powinny mieπ takÃe niskƒ
indukcyjno·π by uniknƒπ t¡umienia najvi|jih kakovostnih merilih. "e je kljub
najwyÃszych cz∆stotliwo·ci. Metoda czyszczenia temu, kaj narobe z izdelkom, vam B&W
Loudspeakers in njihov nacionalni
Powierzchnie obudowy zazwyczaj distributer zagotavljajo brezpla#no
Dostrajanie wymagajƒ odkurzania. Je·li chcesz uÃyπ servisiranje (dopu|#amo izjeme) in
p¡ynu w aerozolu najpierw zdejmij zamenjavo rezervnih delov v katerikoli
Zanim przystƒpisz do finalnego
maskownic∆. Do czyszczenia uÃyj czystej drãavi, kjer obstaja nacionalno
zestrojenia systemu sprawdø czy
szmatki, p¡yn na¡óÃ w¡a·nie na niƒ a nie predstavni|tvo.
wszystkie po¡ƒczenia w instalacji sƒ
wprost na obudow∆. Do czyszczenia
poprawne i bezpieczne. Ta omejena garancija je veljavna pet let
maskownicy moÃna uÃyπ zwyczajnej,
Odsuƒ g¡o·niki dalej od ·cian by delikatnej, szczotki do ubrania. od dneva nakupa, oziroma dve leti za
zredukowaπ poziom basu. Przestrzeƒ za elektroniko, kar velja tudi za aktivne
Unikaj dotykania g¡o·ników, szczególnie zvo#nike.
kolumnami pomoÃe równieà osiƒgnƒπ
wysokotonowego – moÃe to spowodowaπ
lepsze wraÃenie g¡∆bi. Odwrotnie, Pravila in pogoji
powaÃne uszkodzenia.
przysuƒ g¡o·niki bliÃej ·cian je·li chcesz
zwi∆kszyπ poziom basu. 1. Garancija je omejena na popravilo
opreme. Ta garancija ne krije stro|ke
Je·li chcesz zredukowaπ poziom basu transporta, prav tako nobenih
bez odsuwania kolumn od ·ciany uÃyj dodatnih stro|kov, nobenih tveganj
zatyczek z gƒbki do zatkania otworów premikanja, transporta in vgradnje
bass-reflex (rysunek 4). izdelkov.
Nieliniowo·π najniÃszego zakresu 2. To garancijo lahko uveljavi le prvi
cz∆stotliwo·ci jest zazwyczaj lastnik. Garancija ni prenosljiva.
spowodowana rezonansami powstajƒcymi
w pomieszczeniu. Zmiany w ustawieniu 3. Garancija velja, pri napakah v
kolumn lub pozycji s¡uchaczy mogƒ mieπ materialu in/ali pri izdelavi, v #asu
g¡∆boki wp¡yw na sposób w jaki nakupa, ne velja pa:
rezonanse oddzia¡ywajƒ na døwi∆k. a. pri po|kodbah povzro#enih z
Spróbuj zainstalowaπ kolumny wzd¡uà nepravilno vgradnjo, priklju#itvijo ali
innej ·ciany. Nawet przesuni∆cie duÃych pakiranjem,
mebli moÃe daπ znakomity efekt.
b. pri po|kodbah povzro#enih pri
Je·li efekty centralne nie sƒ do·π dobre uporabi, ki ni v skladu s tisto, ki je
spróbuj przysunƒπ wszystkie kolumny opisana v uporabnikovih navodilih,
bliÃej siebie lub skierowaπ je nieco do nemarnosti, modifikacijah ali uporabi
·rodka (rysunek 2b). delov, ki niso narejeni ali predpisani
JeÃeli døwi∆k jest za szorstki zwi∆ksz s strani B&W,
ilo·π mi∆kkich przedmiotów w c. pri po|kodbah povzro#enih zaradi
pomieszczeniu (np. uÃyj ci∆Ãszych pomanjkljive ali neprimerne zastarele
zas¡on). Zredukuj liczb∆ podobnych opreme,
elementów wyposaÃenia je·li brzmienie
jest t∆pe i pozbawione Ãycia. d. pri po|kodbah povzro#enih pri
nesre#ah z strelo, poplavi, poãaru,
SprawdØ jakie jest echo w pokoju vojni, javnimi neredi ali drugimi
(klaszczƒc w d¡onie), nas¡uchuj ostrych i dogodki, ki niso pod kontrolo B&W in
gwa¡townych odpowiedzi. Zredukuj njegovih predstavnikov,
niepoÃdane echo przy uÃyciu
przedmiotów o nieregularnie e. pri izdelkih, katerim je bila
ukszta¡towanych powierzchniach takich spremenjena, izbrisana, odstranjena
jak pó¡ki pe¡ne ksiƒÃek czy duÃe meble. ali nelegalno narejena serijska
|tevilka,
Ustaw podstawki stabilnie na pod¡odze.
Je·li masz dywan uÃyj kolców, które go f. #e je bilo popravilo ali modifikacija
przebijƒ. Wyreguluj d¡ugo·π kolców by narejena s strani nepoobla|#ene
ewentualne krzywizny pod¡ogi nie mia¡y osebe.
wp¡ywu na stabilno·π ustawienia 4. Ta garancija se dopolnjuje z
podstawek. nacionalnimi/regionalnimi zakoni in ne
posega v va|e osnovne kup#eve
Pierwsze godziny pravice.

Rodzaj brzmienia g¡o·ników zmieni si∆ Kako uveljavljati popravilo pod


w subtelny sposób podczas pierwszych garancijo
godzin s¡uchania. JeÃeli kolumny zostanƒ "e je potreben servis, vas prosimo, da
ustawione w ch¡odnym otoczeniu, mieszanki sledite naslednjemu postopku:
t¡umiƒce i materia¡y, z których wykonano
zawieszenia g¡o·ników b∆dƒ potrzebowa¡y 1. "e je bil izdelek uporabljan v drãavi
nieco czasu by osiƒgnƒπ w¡a·ciwe nakupa, naveãite stik z B&W
parametry mechaniczne. Po kilkunastu poobla|#enim prodajalcem, kjer je bil
godzinach s¡uchania zawieszenia g¡o·ników izdelek kupljen.
stanƒ si∆ luØniejsze, bardziej elastyczne.

21
2. "e je bil izdelek uporabljan izven ohi|ja. Priporo#amo,da magnetno ob#utka globine. Nasprotno temu, bo
drãave nakupa, naveãite stik z ob#utljive komponente (televizijske in pribliãevanje zvo#nikov stenam povzro#ilo
nacionalnim distributerjem B&W v ra#unalni|ke zaslone,ra#unalni|ke pove#anje nivoja basa.
drãavi, kjer ãivite. Ta vam bo diskete,avdio in video trakove,magnetne
"e ãelite zmanj|ati nivo basa,ne da bi pri
svetoval, kje lahko popravijo va| kartice in podobno) ne pribliãujete
tem premikali zvo#nike,vstavite zama|ke
izdelek. Za podatke o va|em zvo#niku na razdaljo,ki je manj|a kot
iz pene v odprtino na zvo#niku (slika 4).
lokalnem predstavniku lahko 0,5m.
pokli#ete B&W v Veliki Britaniji ali pa "e bas ni uravnoteãen glede na ostalo
obi|#ete na|o spletno stran. Priklop (Slika 3) podro#je,je to ponavadi zaradi
resonan#nega odziva sobe. Celo majhne
Za uveljavljanje va|e garancije, boste
Priklop se sme izvesti samo takrat,ko je spremembe v postavitvi zvo#nikov ali
morali to knjiãico izpolnjeno in potrjeno, s
oprema izklopljena iz napajanja. premik poslu|alca na drugo poslu|alno
strani prodajalca na dan nakupa,
mesto, lahko slednjemu prikaãe, kak|en
predloãiti servisni sluãbi. Alternativno, Na zadnjem delu zvo#nika sta 2 para
efekt imajo te resonance na zvok.
lahko predloãite originalni ra#un ali priklju#kov,ki dovoljujeta moãnost
Poskusite prestaviti zvo#nike na drugo
dokazilo o lastni|tvu in datumu nakupa. dvojnega oãi#enja. Pri dobavi sta lo#ena
mesto,ob drugo steno. Premikanje ve#jih
para povezana z visoko kvalitetnima
delov pohi|tva se ravno tako odraãa v
plo|#icama,kar omogo#a uporabo enega
spremembi zvoka.
2-ãilnega kabla. Za enojno priklju#itev
Navodila za kabla pustite ti dve plo|#ici na
mestu,kable pa priklju#ite na enega
"e centralna slika zvoka ni
kakovostna,poskusite premakniti zvo#nike
uporabo izmed dveh parov priklju#kov. bliãje skupaj ali pa jih obrnite tako,da je
prese#i|#e osi zvo#nikov tik pred
Zagotovite,da bo pozitivni zvo#ni|ki
poslu|alcem (slika 2b).
priklju#ek (ozna#en s + in obarvan
Uvod rde#e)priklju#en na pozitivni izhodni "e je zvok preoster, dodajte sobi mehko
terminal oja#evalnika in negativni oblazinjeno pohi|tvo (npr. teãke zavese),
Hvala, ker ste pokazali zaupanje znamki
zvo#ni|ki priklju#ek(ozna#en z – in oziroma ga odvzemite,#e je zvok
B&W.
obarvan #rno) na negativni izhodni dolgo#asen in ne-iskriv.
Prosimo vas,da skrbno in do konca terminal oja#evalnika. Nepravilna
preberete navodila preden razpakirate in Preizkusite odmev sobe tako,da udarite
priklju#itev povzro#i poru|eno zvo#no
priklju#ite zvo#nike. Na ta na#in boste skupaj z rokami in poslu|ate. Odmev
sliko in izgubo bas frekvenc.
optimizirali njihov u#inek. zmanj|ate z uporabo nepravilno
"e ãelite zvo#nik dvojno oãi#iti,odstranite oblikovanih povr|in,kot so knjiãne police
B&W vzdrãuje mreão distributerjev v ve# plo|#ici in uporabite dva lo#ena 2-ãilna ali ve#ji kosi pohi|tva.
kot 60-ih drãavah sveta, ki bodo voljni kabla,ki povezujeta oja#evalnik z obema
re|iti vsako teãavo, za katero va| Zagotovite,da so zvo#ni|ka stojala trdno
paroma priklju#kov na zvo#niku. To lahko
prodajalec morda ne bi znal najti ustrezne vsajena v tla. "e imate stojala poloãena
izbolj|a resolucijo detajlom, ki imajo
re|itve. na preprogi uporabite konice z maticami
nizek izhodni nivo. Polarizacija mora biti
in jih nastavite tako,da izni#ijo neravnine
izvedena tako kot v prej|njem primeru
tal.
Razpakiranje (Slika 1) enojnega oãi#enja. Pri napa#ni povezavi
pride do neusklajenega frekven#nega
• Prepognite kartonska krilca in obrnite odziva. "as ogrevanja
celoten karton z vsebino na glavo.
Priklju#ki dovoljujejo prejem 6 mm vilic, Zvo#na predstava se bo po zagonu rahlo
• Dvignite in lo#ite karton od vsebine. neizoliranih ãic preseka do 6 mm in 4 mm spremenila. "e je bil zvo#nik shranjen v
• Odstranite notranjo za|#itno embalaão. banana vti#ev. Pri uporabi vilic, le-te hladnem okolju, bo potrebno neko
postavite pod navojno matico. obdobje, da deli za du|enje in materiali
Priporo#amo vam, da embalaão shranite nosilnih delov pogonskih enot ponovno
za morebitno uporabo v prihodnje. Pomembno varnostno opozorilo:
doseãejo predvidene mehani#ne lastnosti.
V kartonu poi|#ite: V nekaterih drãavah predvsem v Evropi je Nosilni deli pogonskih enot se bodo v
uporaba 4mm “banana” priklju#kov prvih urah uporabe razrahljali. "as, ki ga
• 2 zama|ka iz mehke pene. ozna#ena kot potencialno ogroãanje bodo zvo#niki potrebovali za doseganje
• 8 samolepilnih gumijastih podloãk. lastne varnosti, kajti priklju#ke lahko predvidenega delovanja, je na ta na#in
vstavite v luknje neza|#itene vti#nice za zelo odvisen od razmer skladi|#enja.
omreãno napetost. Da bi zadostili Tako lahko prete#e teden dni za
Postavitev (Slika 2a) Evropskim standardom o varnosti stabilizacijo temperaturnih u#inkov in
Zvo#nike postavite na ustrezne trdne CENELEC, so 4mm odprtine na koncu pribliãno 15 ur normalne uporabe, da
podstavke, ki bodo dvignili visoko tonski zvo#ni|kega terminala pokrite s mehani#ni deli doseãejo predvidene
zvo#nik na vi|ino u|es poslu|alca. Moãna plasti#nimi pokrov#ki. Ne odstranjujte karakteristike.
je tudi postavitev na polico, ki pa ne plasti#nih pokrov#kov, #e uporabljate
zagotavlja podobnih moãnosti za iskanje produkt tam, kjer tak|na pravila veljajo. Vzdrãevanje
optimalnega zvoka. Polica in podstavek Navojno matico priklju#ka vedno trdno
bosta vplivala na kvaliteto zvoka. Za Ohi|je zvo#nika ponavadi zahteva samo
privijte, saj s tem optimizirate kontakt,
optimalno re|itev, glede na va|e potrebe, sprotno brisanje prahu. "e ãelite uporabiti
hkrati pa prepre#ite zvonjenje priklju#kov.
se posvetujte z va|im prodajalcem. aerosolno #istilo,odstranite masko
Pri izbiri povezovalnega kabla se zvo#nika tako,da jo neãno potegnete z
Za za#etek: posvetujte z va|im prodajalcem. Skupna ohi|ja. "istilo polijte na mehko krpo in ne
• Pri postavitvi zvo#nikov upo|tevajte, da upornost naj bo niãja od maksimalno direktno na ohi|je. Platno maske lahko
morata zvo#nika skupaj s poslu|alcem priporo#ene v specifikacijah. Uporabite o#istite z navadno krta#o za obleke.
tvoriti enakostrani#ni trikotnik. nizko induktivni kabel, saj se na ta na#in
Izogibajte se dotiku pogonskih
izognete slabljenju vi|jih frekvenc.
• Zvo#nika naj bosta vsaj 1,5m enot,posebej visokotonskega zvo#nika,ker
narazen,tako da se ohrani lo#ljivost ga lahko hitro po|kodujete.
Fina nastavitev
levega in desnega zvo#nika.
Pred fino nastavitvijo pazljivo preverite,da
Razpr|ena magnetna polja so vse povezave pravilno in dobro pritrjene.

Pogonske enote zvo#nika proizvajajo Nadaljnji odmik zvo#nikov od sten


razpr|ena magnetna polja,ki se zmanj|a sploãni nivo basa. Prostor za
razprostirajo tudi izven zvo#ni|kega zvo#niki pomaga tudi pri ustvarjanju
22
23
24
25
705

Technical Features Free-mounted Nautilus™ tweeter


Kevlar® brand fibre cone bass/midrange
Flowport™

Description 2-way vented-box system

Drive units 1x ø25mm (1 in) alloy dome high-frequency


1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar® cone bass/midrange

Frequency range -6dB at 43Hz and 50kHz

Frequency response 46Hz – 25kHz ±3dB on reference axis

Dispersion Within 2dB of reference response


Horizontal: over 40˚ arc
Vertical: over 10˚ arc

Sensitivity 89dB spl (2.83V, 1m)

Harmonic distortion 2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)


<1% 90Hz – 20kHz
<0.5% 150Hz – 18kHz

Nominal impedance 8Ω (minimum 4.6Ω)

Crossover frequencies 3.7kHz

Power handling 50W – 120W into 8Ω on unclipped programme

Max. recommended cable impedance 0.1Ω

Dimensions Height: 420mm (16.5 in)


Width: 222mm (8.75 in)
Depth: 290mm (11.4 in)

Net Weight 9.5 kg (21 lb)

28
II09219 Issue 1

B&W Loudspeakers Ltd UK Sales Enquiries and Service Kevlar is a registered trademark of DuPont.
Dale Road T +44 1903 221 500 Nautilus is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd.
Worthing West Sussex E uksales@bwspeakers.com Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. E&OE
BN11 2BH England Printed in Spain.
B&W Loudspeakers of America
T +44 (0) 1903 221800 T +1 978 664 2870
F +44 (0) 1903 221801 E marketing@bwaudio.com
info@bwspeakers.com
B&W Loudspeakers (Asia) Ltd
www.bwspeakers.com
T +852 2 790 8903
E bwahome@bwspeakerasia.com.hk

You might also like