CHAPTER IV
METHODS OF SEMANTIC ANALYSIS
4.1 Componential Analysis.
A much more explicit, clear and economical way
of characterizing the lexical meaning relations is to
use the method of componential analysis which assumes
that words do not have unitary meanings but are
complexes of components. The majority of structural
semantists subscribe to some version or other of
componential analysis. Componential analysis aims at
discovering and organizing the semantic components of
the words. On this view, woman would be analysed as
having for its meaning a complex of components of
[FEMALE], [ADULT], [HUMAN],
153
spinster as having for its meaning a complex of
components of
[FEMALE], [ADULT], [HUMAN], [NEVER MARRIED].
Using the method of compontial analysis, Kempson
(1977:86) formally defines hyponymy and incompatibility.
A lexical item P can be defined as a hyponym of Q if all
the features of Q are contained in the feature
specification of P; and incompatibility can be defined
as a relation between a set of items P, Q, R, ____ if
they share a set of features but differ from each other
by one or more contrasting features.
e.g. Spinster is a hyponym of woman
and Spinster is incompatible with bachlor
Componential analysis describes the meaning of
words and phrases, as Lyons (1977:317) observes that the
sense of every lexeme can be analysed in terms of a set
of more general sense components (or semantic features),
some or all of which will be common to several different
lexemes in the vocabulary. Each lexical item is defined
in terms of the components. According to Lehrer
(1974:46) componential analysis tries to be systematic
in contrast to traditional lexicography.
Anthropologists turned to componential
analysis for kinship terms. (cf. Goodenough 1956,
Loundsbury 1956, Wallace and Atkins 1960). Kempson (18)
argues that such componential analysis is not of course
restricted to kinship terms : it can be applied in many
154
areas of the vocabulary. For example, the distinction
between murder and kill can be stated explicitly and
economically if murder is analysed as having a meaning
which is a complex of components representing intention,
causation ,death and kill as having a complex of only
the components representing causation and death. In
addition to the kinship terms, certain sets of animals
are used to illustrate and argue for componential
analysis. Hdelmlev (1961) and Lamb (1964), for example,
present the following table :
sheep ram ewe lamb
horse stallion mare colt
chicken rooster hen chick
The items in each column (except first) and each row
share a feature : [MALE] for column two, [FEMALE] for
column three, and [YOUNG] for column four. The
component common to each row can be called by the same
name as the first word. Lehrer (1974:46) points out
that componential analysis presupposes aspects of the
field theory, for instance, the necessity of looking at
a set of words in a carefully delineated area which have
basic semantic features in common but whose meanings
contrast with each other by virtue of one or more
differences in respect to several other features
(Lounsbury, 1956:193).
155
The two Important semantic' theories in which
syntax and semantics is combined are based on
componential analysis are those of Katz and Weinreich.
Katz and Fordor's semantic theory has two
components : a dictionary and projection rules. In
dictionary entries each sense of a lexical item has
sense characterization, that is, a definition expressed
as a set of components. Katz's and Fordor's early work
(1963) postulated two kinds of components - semantic
markers and distinguishers.
Weinreich explains how the meaning is derived
from fully specified meanings of its parts (1966:417).
In his theory sets of semantic features for a lexical
item may be unordered (clusters) or ordered
(configuration).
Cluster : (a,b) = (b,a)
Configuration : (a b) # (b a)
Some lexical items may have clusters and configurations
in their semantic structures, e.g. (a,b) —> (c,d).
Linking constructions are those which form
clusters. Black + dog is a linking construction and
forms a cluster (Black, Dog). Non-linking constructions
are those that yield configurations. Transfer features
constitute another aspect of Weinreich's theory. A
transfer feature transfers or supplies what is necessary
for a possible interpretation. In place of projection
rules, Weinreich proposes two seperate components for
156
the semantic process : the semantic calculator and the
semantic evaluator. The semantic calculator consists of
semantic rules that compute the meaning of a sentence
from the meanings of the idividual lexical items and the
syntactic structure. The function of semantic evaluator
is to quantitatively measure and compute the deviance of
sentences according to the number and kinds of rule
violations. A sophisticated evaluator would be
sensitive to stylistic variations, and the measurement
of device would vary according to the discourse and the
text.
Thus, Katz and Fordor (1963), Weinreich
(1966), Lamb (1964) and Nida (1964) have intergrated
semantics and syntax within the framework of
transformational grammar. They applied componential
analysis in many areas of vocabulary. Being a
systematic means of examining sense relations,
componential analysis has been widely used to study and
interpret vocabulary.
Nida (1975:29-31) observes that the meanings
of lexical units within a single domain may be related
to one another in four basic ways : 1) contiguous 2)
overlapping 3) included or 4) complementary. In the
analysis of meanings, the contiguous sets are certainly
the most important, since the meanings in sets are
maximally similar, while at the same time they differ
significantly in at least one crucial component. The
157
series of related meanings of chaiibench, stool and
hassock constitute precisely such a set. They belong to
the domain of pieces of furniture on which people sit,
but there are certain definitive distinctions between
them. The meaning of chair contrasts with the meanings
of bench in that a chair is for one person, while a
bench is for several persons. Chair also contrasts with
stool in that a chair has a back and a stool normally
does not, while a hassock, which is also for one person,
has no back and also lacks legs.
A componential analysis of the meaning of this
series indicated clearly that they are closely related,
in that they share a number of common components; e.g.
they are all objects, countable, artifacts, furniture
and made for sitting. But they also differ from one
another in at least one crucial component. This type of
contiguous semantic structuring of a domain may be
diagrammed as in the following figure :
158
Nida (19T5 b : 64) states that the actual
linguistic procedures employed in componential analysis
consist of four types : Dnaming 2) paraphrasing
3)defining and 4) classifying.
The process of naming is in certain respect
similar to reference, though the perspective is somewhat
different. Reference is usually described as the
relation established between a linguistic unit and a
referent, while naming is the specific act of
designating such as referent. The distinctive features
of any semantic unit can be defined by employing certain
types of paraphrase. Uncle may be paraphrased as My
father's brother or my mother's brother .The
distinctive feature of repentance may be given as he felt
sorry for what he had done and determined to change his
way of life. Defining is a highly specialized form of
paraphrase and is rarely used in actual language
situation. It consists essentially in combining all the
various specific paraphrases into a single statement
based on the diagnostic components of the particular
meaning in question. Classification involves (1)
lumping together those units which have certain
features in common, (2) separating out thse units which
are distinct from one another and (3) determining the
basis for such grouping.
159
According to Goodenough (1965), componential
analysis begins with extentional and intensional
definitions of significational aspects of meaning. For
him, the extensional definition of the word uncle may
list the following relationship : mother's brother,
father's brother, mother's half brother, mother's
sister's husband, father's sister's husband and father's
half-sister's husband.
The intensional definition defines the word
uncle as any kinsman by blood or marriage which is
simultaneously (a)male, (b)two degrees in geneological
distance from ego, (c)not lineal, (d)in a senior
generation and (e)not connected by a marital tie in
other than senior generation of relationship. The
meanings of the term is thus specified conjunctively as
a combination of all these definitive attributes. If we
vary any one of these, the resultant meaning cannot be
attributed to the word uncle. For example, if we vary
the attribute (a) keeping the other attributes common,
the resultant meaning would be that of the word aunt; if
we vary only (b), we get the meaning of great uncle; and
so on.
Morris (1955), one of the proponents of
componential analysis distinguishes between denotative
or significational meaning on the one hand and
connotative or associational meaning on the other. The
distinction is Ddesignation 2) denotation
160
3) signification 4) connotation.
For example, cloudy sky —
1) designates a class of images or concepts,
2) denotes a specific image on any one occasion of its
use (e.g. the cloudy sky of last evening),
3) signifies definitive attributes of the sky, and
4) connotes images or concepts associated with cloudy
sky (e.g. rain, chill, etc.)
Leech (1981:89) defines componential analysis
as the analysis of word meanings often seen as a process
of breaking down the sense of a word into its minimal
components. He cites, as an example, the words-man,
woman, boy, girl and other related words which belong to
the semantic field the human race. The relations
%
between them ' may be represented by a two dimentional
field diagram'.
Male Female
1 1 l
1 1 i
adult ! Man ! Woman j
I
«
. \1 \I
t 1 1
1 i l
Young ! • boy ! girl !
1
1
1
_1
1
l
human
The diagram shows two dimensions : that of sex and that
of adulthood; a third dimension is presupposed by the
isolation of the field as a whole : that between human
and non-human species.
161
Another way of representing realtions is by
using feature symbols like HUMAN and ADULT :
man : + HUMAN + ADULT + MALE
woman : + HUMAN + ADULT - MALE
boy : + HUMAN - ADULT + MALE
girl : + HUMAN - ADULT - MALE
These formulae are <sailed the componential definitions
of the items concerned; they can be regarded as
formalized dictionary definitions. The dimensions of
meaning themselves are semantic oppositions.
Using formulae like these, we can show the
synonymy of two items by giving them both the same
componential definition. For example, both adult (in
its human sense) and grown up can be given the same
definition + HUMAN + ADULT, even though they clearly
differ in stylistic meaning, the one being rather
formal, the other colloquial. Thus, if two expressions
have the same semantic representation and thus are
componentially synonymous, we get a case of componential
synonymy (Leech 1969:21).
Leech (1981 : 99-107) describes the semantic
oppositions :
1) binary taxonomy : e.g. alive - dead.
2) Multiple taxonomy : e.g. types of metal- gold,
copper, iron, silver; types of noses - bang, crash,
clatter.
162
3) polar oppositions : e.g. small-large, rich-poor,
deep-sha11ow;
4) realtive opposition : e.g. parent-child, own-
belong to, up-down, above-below, before-after, left-
right, west-east;
5) hierarchic oppositions : e.g. one-two-three,
January-February__ ..., inch-foot-yard, and
6) inverse oppositions : e.g. all-some, possible
necessary, allow-compel, be willing-insist, still-
already.
Leech (1981:110) tries to combine the features
of different semantic oppositions and formulates the
relationship through a redundancy rule. For example the
features + MALE and - MALE presuppose the presence of
the feature + ANIMATE; this may be expressed as follows:
± MALE reqires + ANIMATE
(i.e if + MALE or - MALE is present in a componential
formula, then + ANIMATE is also present). The effect of
this rule is to add the feature + ANIMATE automatically
to any formula in which the feature + MALE or - MALE
occurs. Leech observes that through redundancy rules
great economies can be made in the definition of words,
and yet one can still show their interrelation with many
other words.
Further, it is also observed that componential
analysis is based on the principle of lexical
decomposition. Analysing the- senses of words into
163
components that represent the sense of other words
assume that the sense of complex words are represented
in the mind in terms of the sense of simpler words. The
sense of the complex word is said to be decomposed into
components. For example, the sense of bachelor is
decomposed into components like : MALE, HUMAN, ADULT &
NOT MARRIED. But there remains the same complexity, as
the words having implicit negatives (doubt, deny).
Leech (1967) proposes some important
principles in componential analysis :
1) That the technique of componential analysis can,
with certain additions, be extended to the semantic
description of vocabulary as a whole.
2) That semantic statements should be referable to
the empirical evidence of important testing procedures.
3) That semantic comparisons between languages can
be made on the basis of common features of meaning.
Bendix (1966) has used componential analysis
to study and interprete a set of verbs in English, Hindi
and Japanese. He has explored a way of operating with
only those semantic components which can be extracted
from the mutual oppositions of the particular verbs. He
says, " we have gone beyond conventional componential
analysis in selecting a set of words that is only part
of a larger system of mutual oppositions which, unlike a
kinship terminology for example, is not clearly
delimitable (at least not yet) “ (Bendix : 3). He
164
I
modifies the apparatus of componential analysis by
defining a set of components as statements.
Nida (1975:132) has used componential
analysis to analyse the various meanings from the
standpoint of the glosses and the components which ,are
!
to be found in the relations which exist between
meanings. He tries to study the same meanings of the
Biblical Hebrew kbd charted with five culturally
relevant components, and concludes that the traditional
method of defining meaning would not give the clear
meaning of the words, but componential analysis makes it
possible to reject such an either'-or proposition. It
gives the clear meaning of the words.
Limitations: ,
Componential analysis appears, at first sight,
to be an attractive way of handling semantic relations.
But it raises far too many difficulties to be at 1 all
workable.
Kempson (1977:20) argues that ‘so stating jthe
inter-relationships between words in terms of more
primitive semantic components, one is transferring the
burden of semantic explaination from word meaning onto
the components which together, in different
combinations, constitute word meanings. Indeed what
remains to be explained in such componential analysis is
the relationship between the words of a given language
165
and the apparently independent components'.She observes
the central problem of the relationship between the word
human and the component [HUMAN]. She says that the
account of the semantic components themselves given by
linguists using the methodology of componential analysis
is often no more substantial that de Saussure's or
Sapir's characterization of word meaning.
Lee (1968:192) criticies componential analysis
for treating language as if it is a collection of
separable and self-sufficient parts. Lyons (1977:334)
observes that componential analysis leaves unexplained
at least as much as it succeeds in explaining. For
example, if the meaning of the lexemes man, woman,
adult, girl, boy and child are analysed in terms of the
sense components HUMAN, ADULT & FEMALE, male child
should be synonymous with boyi but it is not. An
eighteen-year old boy is certainly not a child. Lyons
says that componential analysis is always liable to fall
victim to rather facile overgeneralization. Whenever
we appeal to such allegedly common sense-components as
HUMAN, ADULT & FEMALE, we must ask ourselves what their
cross -lexemic status is , how they are to be identified
and what their explainatory power is.
There are certain problems in componential
analysis, for which componential analysis is criticised.
It is often said that compoential analysis
accounts for only some parts of a language's vocabulary.
166
It suffers from a various circle in that it meerly
explains one set of symbols by another set of symbols.
It postulates abstract semantic entities (semantic
features) unnecessarily. It postulates universal
features of meaning, and therefore relies upon the
strong assumption that same semantic features are found
in all languages.
Leech (1981: 117) tries to defend these
objections. He says that componential analysis cannot
have wider goal : It is meant to explain word sense, not
the encyclopedic knowledge which must enter into theory
*
of reference. It is not plausible that componential
analysis could deal with the whole vocabulary of a
language but at the same time componential analysis can
be fitted into a more powerful model of meaning, with
additional levels of analysis apart from componential
analysis.
Leech (1981:117) agrees with the fact that
componential analysis as a theory of word meaning is
controversial. Its limitations, which have been widely
commented on, should not lead one to abandon it. Leech
tries to look for ways in which it may be fitted into a
larger and more adequate model of conceptual semantics.
Thus, componential analysis has made
considerable contribution to the development of
semantics. It is treated as a useful and revealing
technique for demonstrating relations of meaning between
167
words. Componential analysis has developed a technique
for analysing the meaning of words. Bendix (1966) and
Leech (1981), have tried to integrate componential
analysis into the system of predication analysis.
4.2 Predication analysis :
Some scholars believe that the meaning of a
sentence is merely the sum of the meanings of the words
and other constitutes which compose it. Leech
(1981:123) proves it to be false. He argues : firstly,
we could not, if this were the case, tell the difference
of meaning between -
My wife has a new dog,
My new wife has a dog,
My new dog has a wife,
My dog has a new wife, etc.-
all these would have to be regarded as synonymous.
Further, he notes that - if componential analysis
applied not only to words but to sentences as a whole,
then a sentence like :
The woman likes the puppy
would have to be regarded as meaningless : the features
+ ADULT in woman and - ADULT in puppy would contradict
one another.
Projection rules which amalgamate the meanings
of sentence constituents in particular ways in order to
produce the meanings of whole sentences, is worked out
by Katz and Fordor. But this approach is misleading.
168
For example if we merely add components together as we
use the projection rules then it will follow that
cats chase mice
and
mice chase cats
have exactly the same meaning. Chase is essentially
relational. Secondly, a problem arises in that the
same component may at times merely provide the
environment for amalgamation, at others be part of the
derived path. For example - pretty child, buxom
neighbour where the noun phrase is presumably (-male)
but the nouns child and neighbour are not.
Weinreich (1966) talks about a special
transference rule which transfers the relevant component.
But such examples show that componentlal analysis does
not provide a simple way of proceeding from the meaning
of lexical items to the meaning of sentences by a
process of the adding together of the components through
amalgamation.
Palmer (1976:106) observes that an analysis in
relational terms seems to offer a far more satisfactory
solution to the problem of sentence meaning than
componential analysis. Such analysis will have much in
common with the predicate calculus used by logicians.
Leech (1969:19-25) uses the terms systemic analysis and
structural analysis for componential analysis and
predication analysis. He tries to integrate
169
componential analysis into the system of predication
analysis. Predication analysis is interrelated with and
complementary to componential analysis.
The meaning of a sentence is a PROPOSITION.
Propositions consist of TERMS, which are of two types,
PREDICATES & ARGUMENTS. The predicates are the
relational terms and usually correspond to verbs in
sentences; the arguements are the terms that are
related, and usually correspond to nouns. For example
in John loves Mary we have a relation (a predicate)
expressed in loves and two items (two arguments)
expressed in John and Mary. We get a formula :
[Love] John, Mary.
The agrumenis are ordered in that
[Love] Mary, John.
will be the formula for something different
- Mary loves John.
Thus using X and Y as variables we can say that
[Love] X, Y is distinct from
[Love] Y, X.
It is also true that some relations are symmetrical.
For example
John is married to Mary entails
Mary is married to John.
Thus.
[Married to] X, Y entials [Married to] Y, X
but this is a property of this particular predicate, and
170
not one of predicates in general.
Palmer (1976:108) uses predicate calculus to
account for modifiers such as brave in brave men. He
analyses the noun phrase : the brave man -
(Def X) ([Man] X [Brave] X ) -
i.e. The entity X such that X is a man and X is brave.
The use of the round brackets indicated the whole of X
is a man and X is a brave is part of the such that
qualification (or in more technical terminology is within
the scope of (Def X)). The formula for the more
complex items like The brave man ran away will be;
[Ran away] (Def x) ([man] x [Brave] x);
i.e The entity X such that X is man and X is brave ran
away.
For The young boy loves the beautiful girl
Palmer (109) proposes :
[Love] (Def x) ([Boy] x.[Young] x), (Def y) ([Girl] y
[Beautiful] y)
Leech (1981:128) proposes the following three-
tire structure for the analysis of sentence meaning. He
prefers predication to proposition.
ARGUMENT !
I ______ _____
[PREDICATION ! consist of ! consist of ! FEATURE!
I I I I I
I.................... <
PREDICATES! ' '
He gives a fairly complete analysis of a plf<?dication,
171
that is ,except for the omission of redundant features :
A man is/was in front of a woman
PREDICATION
Predicate
i
f —> DIRECTIONAL
I
I LATERAL
I
in front of
Agrumentl Agrument2
+ HUMAN + HUMAN
+ ADULT + ADULT
+ MALE - MALE
+ SINGULAR + SINGULAR
a man a woman
All these contrastive features play a role in the
meaning of that sentence. Predicate and Argument have
different roles in the whole predication. The
predicate is the major or pivotal element, and may be
said to GOVERN the arguments, which are in relation of
DEPENDENCY to it. According to the number of argument,
we have one place predicate, two place predicate, or
even three place predicate. There may also be four or
five - place predicates. We can also have no-place
predicates, e.g. It is raining. It is semantically
empty. These can be diagrammed as follows :
172
—> p <— p P
/ \ / \ /
/ \ / \
a b a b
two place predicates one place pardicates
One place predicates govern only one argument
For example : Alsatians are large
PREDICATION
Predicate
i " BIG !
1 I I
f — f - - - t
/
/ be large
Agrument /
--------------- /
* BREED |
- SINGULAR !
I
...... I
Alsations
Another example is : Cats are small animals.
PREDICATION
Prdicate
! BIG
+ ANIMAL
- SINGULAR
/
/ be small animals
/
/
/
Agrument /
/
---------------- /
! * SPECIES !
! - SINGULAR !
1 I
( -.... ......... ... -................. . ............. 1
cats
173
A one place predicate is typically realised by a nominal
or adjectival complement. It does not contain
relational features such as —> DIRECTION, since a
relation implies that there are two arguments to be
related.
Leech (1981:130) defines predication analysis
as a kind of semantic analysis, which is Interrelated
with, and complementary to, componential analysis, which
consists in breaking down predication into their
constituents. Componential and predication analysis
together enable us to represent the greater part of the
meaning of sentences. For example, the sentence A man
is/was in front of a woman could be placed in a simple
linear arragement :
A man = a
in front of = <— P
a woman = b
Two place predication is : (a. —> P.b)
i.e. Predications with their componential content :
( a -- > P b )
HUMAN DIRECTION HUMAN
ADULT - LATERAL ADULT
MALE - MALE
SINGULAR SINGULAR
174
and to place the components In a simple linear
arragement :
(HUMAN ADULT MALE SINGULAR.DIRECTION LATERAL. HUMAN
ADULT - MALE SINGULAR) A man in front of a woman.
In the same manner the sentence : Alsations
are large could be placed in a simple linear
arrangement.
One place predication : (a : P )
i.e predication with their componential content :
(a : P )
! * BREED j BIG !
i - SING ! |
1 I I
I................... < ......... »
Alsatians be large
and to place the components in a simple linear
arrangement :
(BREED - SINGULAR : BIG ) Aleations be large.
These are linear predication-componential
formula, which gives the whole meaning in a linear form.
Leech (1981:138) observes that meaning seenjs
to flow sideways from one part of a sentence to another;
that certain features of meaning are predictable from
semantic environment and that any contradication of such
features will result in an unacceptable utterance. This
phenomena is discussed under the heading of selection
restrictions (collocation). According to him,
predication analysis provides a connection between
meaning relations.
175
4.3 Collocation
4.3.0. Origin and Background
In the present section an attempt has been
made to develop the Flrthian concept of collocation and
to define it somewhat more closely.
Firth's entry into the field of linguistics in
the early 1930's was certainly not a conspicuous one and
most important for an understanding of his later work is
the fact that he participated in the seminars conducted
at that time by the anthropologist Bronislaw Malinowski
at the University of London (Langendoen 1968 : 1).
Malinowski
In order to understand most of the important
aspects of Firth's work, it is necessary to be
acquainted with Malinowski's linguistic studies.
Malinowski was one of the few important anthropologists
of his time, and the only one in Great Britain, to have
had an abiding interest in language itself.
In his paper Classificatory particles in the
language of Kiriwina Malinowsky expressed the hope that
he would someday be able to write a grammer of
Kiriwinian (1920, P.67). He asserted that there is a
need for the development of a theory of semantics
connected closely with enthnographic theory. He tried
to connect language with culture. According to
Malinowski, "In reality the problem of defining the
176
meaning of a single word and of processing correctly in
the translating of terms is as difficult as any which
will face us... It will be obvious to anyone who has so
far followed my argument that isolated words are in fact
only linguistic figments, the products of an advances
linguistic analysis. The sentence is at all times a
self contained linguistic unit, but not even a sentence
can be regarded as a full linguistic datum. To us, the
real linguistic fact is the full utterance within its
context of situation " (1935 : 11). For Malinowiski the
meaning of any linguistic unit consisted in its
interrelations with its environment : exactly as a
single word Is - save In exceptional circumstances -
meaningless, and receives Its significance only through
the context of other words, so a sentence usually
appears in the context of other sentences and has
meaning only as a part of a larger linguistic whole. I
think that it Is very profitable in linguistics to widen
the concept of context so that it embraces not only
spoken words but facial expression, gesture, bodily
activities, the whole group of people present during an
exchange of utterances and the part of the environment
on which these people are engaged. (1935:22).
Malinowski put forward a scheme for a two
fold contextual definition of each utterance-
l)an utterance belongs to a special context of
culture, i.e. it refers to a definite subject matter.
177
2) the another context is that the situation in
which the words have been uttered. A phrase, a saying
or a few sentences concerning famine may be found in a
narrative, or in a magical formula, or in a proverbial
saying. But they may also occur during a famine,
forming an integral part of some of those essential
transactions wherein human-beings co-operate in order to
help one another (Malinowski 1935 : 51-2).
Thus, Malinowski's theoretical position was
based on the tenets of behavioristic psychology. This
is most clearly seen in his Coral Gardens, published in
1935 after the seminars in which he and Firth
participated. According to Langendoen, "it is
reasonable to suppose that Firth, always effective in
arguing his position, actually had a considerable
influence on Malinowski during the time that they worked
together. This suggests that Firth had a well defined
theoritical framework of his own and that in formulating
his linguistic position he simply fitted key concepts
from Malinowski into this framework." (Langandoen
1968:2-3). The single most important notion in Firth's
early writings is that of context. One might say that
Firth took the current notions of phonological,
morphological and lexical contexts added the
Malinowskian notion of context of situation.
There are restrictions of various sorts on
what words can co-occur, i.e. words seldom occur alone.
178
There are following hypotheses on the occurrences of
words.
4.3.1. The lexical Position :
The London school of linguistics was the
creation of J.R.Firth. Its date of origin can be given
as 1944. In this year Firth acceded to the chair of
General Linguistics at the University of London.
Because of Firth's long association with the university
of London the school has come to be known as the London
school. It was the dominant school of descriptive
linguistics.
It was in Modes of meaning, Essays and
studies (The English Association) 1951 (reprinted in
papers in Linguistics 1934-1951 Oxford 1957) that J. R.
Firth proposed to bring forward as a technical term,
meaning by collocation, and to apply the test of
collocabill ty.
The term collocation was not originally
Firth's and he may well have been influencced in its
selection by H.E.Palmer, who from Tokyo wrote a
monograph on the subdect in the nineteen thirties
the term appears in Palmer and Blandfords Grammar of
spoken English and Plamer doubtless did much to shape
the second Interim Report on English collocations
(Department of English, Tokyo), mentioned in J.E.
Mansion's edition of Harrap's Standard French and
English dictionary and R.P.L. Ledesert's recent
179
updating of Mansion in the introductory bibliography of
works consulted. But the more or less technical
employment of the term antedates Palmer, too, by .upwords
of 325 years according to the N.E.D. although the
application of the concept and term to features of
linguistic structure seems to be comparatively recent.
Palmer appeared quite properly to see collocations as a
highly abstract order of compatibility between
linguistic elements but did not define the term with any
degree of precision. Firth, for his part, appropriately
thought of it as primarily lexical, as means of
restricting the vagrancy of words and of providing
stylistic delineation of his restricted languages. The
lexical emphasis has been taken further by the neo-
Firthians, and notably by M.A.K. Halliday and J.McH.
Sinclair, to the point of regarding collocational study
as independent of grammar (Mitchell 1975:134).
Firth concerned himself mainly with the
development of two new ideas, one concerning phonology
and the other semantics. These ideas came to be
considered the hallmarks of London school of
Linguistics. These ideas are the notions of prosodic
analysis in phonology and of meaning by collocation in
semantics. Throughout his later period Firth maintained
intact his understanding of the notion of meaning. At
first he expressed this notion in his paper Technique of
semantics.
180
In his paper Modes of meaning, however, one of
the five dimensions of meaning, the lexical dimension
(or mode), received much greater attention. The meaning
that was supposedly contributed by this mode was given a
new name, "meaning by collocation." In this essay he
argues that one level or aspect of the meaning of a word
is the set of other words that it collocates with.
Since he believed that a linguist's task is to analyse
text, rather than to state generative rules for novel
sentences, many of his examples are concerned with
specific texts, especially literary works. He was also
aware of the potentiality of collocations and proposed
the test of collocability, in which various lexical
items are substituted and the results judged. He gives
the following sentences with the word ass :
i) As ass like Bagson might easily do that.
ii) He is an ass.
iii) You silly ass!
iv) Don't be an ass!
" One of the meanings of an ass is its
habitual collocation with an immediately preceding you
silly, and with other phrases of address or of personal
reference.... There are only limited possibilities of
— ....... . ■■ —— - .
collocation with preceding adjectives, among which the
commonest are silly, obstinate, stupid, awful,
181
occasionally egregious. Young is much more frequently
found than old. The plural form is not very common."
(Firth 1969:195).
According to Firth, it is seen that
collocation is not to be interpreted as context by which
the whole conceptual meaning is implied. It should not
be confused with citation. The habitual collocations in
which words under study appear are quite simply the mere
word accompaniment, the other word material in which
they are most commonly or most characteristically
embedded. It can safely be stated that part of the
meaning of cows can be indicated by such collocations as
They are milking the cows, cows give milk. The words
tigresses or lionesses are not so collocated and are
already clearly seperated in meaning at the
collocational level (Firth 1968:180).
It must be pointed out that meaning by
collocation
« ■
is not at all the same thing as
......................... ■■ “ 1 1 * **"
contextual
r-.i_
meaning, which is the functional relation of the
sentence to the processes of a situation in the context
of culture (Firth 1969:195). Firth gives the example
of the language of Lear's limericks where man is
generally preceded by old, never by young. Person is
collocated with old and young.
Stating collocational meanings, according to
Firth, does not involve definition or paraphase.
"Meaning by collocation is an abstraction at the
182
syntagmatic level and is not directly concerned with the
conceptual or idea approach to the meaning of words.
One of the meanings of night is its collocability with
dark, and of dark, of course collocation with night"
(Firth 1969:196). Therefore, Leech (1981:17) says that
collocative meanings consist of the associations a word
acquires on account of the meanings of words which tend
to occur in its environment. Pretty and handsome share
common ground in the meaning good-looking, but may be
distinguished by the range of nouns with which they are
likely to collocate :
->girl —>boy
boy man
woman car
pretty flower handsome vessel
garden overcoat
colour airline
village typewriter
—> etc. —> etc.
The ranges may well, of course, overlap : handsome woman
and pretty woman are both acceptable, although they
suggest different kind of attractiveness because of the
collocative associations of the two adjecties. Further
examples are quasi-synonymous verbs such as wander and
stroll (cows may wander, but may not stroll) or tremble
and quiver (one trembles with fear, but quivers with
excitement) collocative meaning is simply an
idiosyncratic property of individual words.
Collocations of a given words are statements
183
of the habitual or customary r>laces of that
.................... - - T-mwi—
words
mmm
in
collocational order but not in any other contextual
order and emphatically not in any grammatical -order. The
collocation of a word or a piece is not to be regarded
as mere juxtaposition, it is an order of mutual
expectancy. The words are mutually expectant and
mutuallv_prehended. (Firth 1968:181). The collocability
of lady is most frequently with young, but person with
either old or young. Thus collocation is the
conventional associatinn-of words together in discourse.
A stock example nowadays is the use of the word maiden,
■ ilMII-JII I--"**
which rarely appears in present day English as meaning
girl, but most often appears in collocations as in
maiden name, maiden speech (in the House of commons),
maiden voyage (of a ship), maiden over (in cricket),
maiden aunt, and so on.
Firth (1969:195)makes further distinction
between usual collocations (i.e. commonly found in
various generes or modes of discourse) and personal
ones. The later would be important for many kinds of
stylistic studies of literary forms and generes and of
particular authors and works. Firth says that
the study of the distribution of common words may be
classified into general or usual collocations and more
restricted technical or personal collocations. The
commonest sentences in which the words horse, cow, pig,
swine, dog are used with adjectives in nominal phrases,
184
and also with verbs in the simple present, indicate
characteristic distributions in collocability which may
be regarded as a level of meaning in describing the
English of any particular social group or indeed of one
person. The word time can be used in collocations with
or without articles, determinatives, or pronouns. And
it can be collocated with saved, spent, wasted,
frittered away, with presses, files, and with a variety
of particles, even with no. Just as phonetic,
phonological and grammatical forms well established and
habitual in any close social group provide a basis for
the mutual- expectancies of words and sentences at those
1 ~~!ll III IL I. _mi |MI ■'■ l_ Him
levels , and also the sharing of these common features,
so also the study of usual collocations of a particular
literary form or genre or of a particular author makes
possible a clearly defined and precisely stated
contribution to what I have termed the spectrum of
descriptive linguistics, which handies and states
meaning by dispersing it in a range of techniques
working at a series of levels."
Halliday has extended the notion of a
collocational level and discusses it in terms of a
general theory of grammar. According to Halliday, in
grammar we cannot distinguish between the items table,
desk and bench, table does not equal not desk or not
desk or bench . Here, we move over to the other formal
level, that of lexis. table, desk and bench are lexical
185
items. They are members of a lexical set. Lexical sets
are not bounded in the way that grammatical systems are
in grammar we can say : at this place in structure,
these terms are possible, and all others are impossible,
in lexis we can never say : only these Items are
possible. Lexical sets in fact are bounded only by
probabilities. Given the item chair, we are more likely
to find in the same utterance the items sit or
comfortable or high than, say haddock or reap, though
no one could maintain that the later are impossible.
This tendency to co-occurrence is the basic formal
pattern into which lexical items enter. It is known as
collocation, and an item is said to collocate with
another item or items. A lexical set is simply a
grouping of items which have a similar range of
collocation. Chair^ seat and settee belong to the same
lexical set because^, they have a number of highly
probable collocations in common : they collocate
readily, for example, with comfortable and sit
(Halliday :33). ^Therefore Halliday is of the opinion
that the collocation of words is the basic formal
relation in lexis. According to him the citations are
purely formal. They describe a word in relation to its
linguistic environment. This relation between one word
and another with which it is associated is called
collocation (Halliday 1966:19). For him collocation is
outside grammar; it has no connection with the classes
186
of the wordy It is the lexical item, without reference
to grammar, that enters into^collocations. We can say
Open the window, or an open window or the opening of the
window, it is in each case the same collocation of the
item window with the item open. The relation of
collocatioin enables us to group items into lexical set.
(Halliday 1966 : 20).
Strong and powerful are examples of items that
collocate with arguement, but the two do not share the
same collocations; powerful collocates with car and
strong with tea. Phrases like strong car or powerful
tea will either be Judged less acceptable than strong
tea and powerful car or will be Judged as different and
contrasting. But the same patterns^appear in different
grammatical contexts : He argued strongly, I don't deny
the strength of his arguement, His argument was
strengthened by other factors, versus The power of her
tea. Halliday claims that the lexical
_—
items
v
need
5
not
have any formal relationship to one another for they may
be in different sentences, such as I wasn,t altogether
convinced by his argument. He had some strong points
but they coud all be met. (Halliday 1966:150-51).
Halliday of course recognizes that frequency
of occurrence and collocability are not necessarily the
same, but he seems to favour the study of large corpora
as a source of data on collocation and set. Since
lexical collocations are comparatively rare, several
187
million words of running text would be necessary for
enough samples to draw conclusions.
Sinclair (1987) contributed to the extended
discussion of the nature of lexis, and its relation to
grammar. He discusses the relation of lexis to
semantics. Firth's concept of collocation is central in
his discussion as the concept of collocation is accepted
as an insight and celebrated in his papers. Halliday
was one of the principal celebrants, and lexis was
neatly fitted into his first full scale model, as most
delicate grammar. Nowadays, the advent of computers
made it possible in principle to study lexis and
Halliday inspired and encouraged the study.
In his paper - English lexical collocations -
A study in computational linguistics - Sinclair starts
his work by quoting Firth's meaning of collocation and
defines collocation as a technical term. [According to
Sinclair, collocation is the co-occurrence of two items
in a text within a specified environment. Significant
collocation is regular collocation between items, such
that they co-occur more often than their respective
frequencies and the length of text in which they appear
would predictT^CSinclair 1974:19).
Goran KjellmerC1987:133) defines a collocation
as illustrated in the following diagram :
188
Recording to KJellmer " a collocation is a
sequence of words that occurs more than once in
identical form (in the Brown cropus) and which is
grammatically well structured. This definition,
incidently also suggests the procedure by means of which
collocations are identified and listed.
According to Kjellmer it is true that
combinations that^ would ordinarily be accejpted as
collocations - last night, dark night, try to -occur
frequently in the Brown corpus. However combinations
like although he, but too and hall to also occur
frequently. Such combinations (1982:25) would not
normally be called collocations. Thus the frequency
alone should not be our guide to identify collocations.
There should- be another criterion viz. that of
grammatical structure. The last night type could be
said to be grammatically structured , while the although
189
he type is not . The criterion of grammatical structure
thus admits last night. However, it would also admit
yesterday evening and green ideas (which do not occur in
the corpus) as well as ebbing night and moving day
(which occur once each) combinations that would hardly
be desirable in an inventory of collocations, actual
words in habitual company. The joint use of the two
criteria, that of frequency and that of grammatical
structure, proved to be a way out of this dilemma. Only
those combinations that satisfied both criteria were to
be admitted. The operation of the criteria is
illustrated by showing the following figure.
Criteria to identify the collocations
Recurrence
+ —
a b
last night dark Yesterday evening
+ night try to green ideas ebbing
night
Gramatical
Structure c d
although he but green strayed gun
too hall to because rhions
when
Figure from (Kjllmer 1982 : 27)
It is only the type of combination found in
the upper left hand square (a) that qualifies for
inclusion. Kjellmer refers to such sequences as
collocations
Kjellmer further adds that syntanctio
190
ambiguity is a very frequent phenomenon in English.
~T-"L-— '■ - *- ..
The
superficially idential sequences will often be
structurally different. It therefore often happens that
one out of several such sequences is admissible as a
collocation while the rest are not.
For example :
When words can be used in a more fresh and
primitive way
Howard ... said he needed more fresh air, and
butter ointment was used for burns and for bruises
cereal grains have been used for centuries to
prepare.
In each pair, it is only the first of the two
marked off sequences that can be accepted as a
collocation on the strength of Itsstructural
properties, the second such sequence in each pair will
thus have to be disregarded (Kdellmer 1982:32). This
kind of identification of collocation is possible
through the context of a given sequence.
It is also taken into
1 1
consideration
' i i r .....
that
|
collocations are surface-structure phenomena. They are
not only grammatically determined but also lexically
selected. Thus the term collocation is also used in a
stricter sense to denote a special kind of lexical
relationship.
In its broadest sense, the term collocation is
more or less equivalent to recurrent word combination.
191
In the Firthian tradi. .tion of British linguistics,
however it is generally used in the stricter sense of
habitually co-occurring lexical items or mutually
selective lexical items. Both interpretations imply a
syntagmatic relationship between linguistic items, but
whereas the broad sense focuses on word sequences in
texts, the stricter sense goes beyond this notion of
textual co-occurrence and emphasizes the relationship
between lexical items in language (Greenbaum 1974:80).
It follows that the former, but not necessarily latter,
includes idioms_, compounds, and complex words, and that
the latter, but not necessarily the former, cuts across
word classes (drink heavily, heavy drinker, heavy
drinking), applies to discontinuous items (he drinks
pretty heavily) and presupposes lemmatization
(drink/drinks/drank/drinking heavily).
jEhere are also various intermediate uses of
the term collocation. Collocations are not regarded as
a probabilistic phenomenon but defined as fixed,
identifiable non-idiomatic phrases and constructions
(Benson et.al.l986K^
In the wider sense Altenberg (1990:4)calls
continuous collocations and in a stricter sense he calls
significant collocations. The Firthian notion of
collocation is thus a more extensive lexical concept
than recurrent word combination. The methodological and
practical problems^it raises are also considerable.
192
Since it is essentially a probabilistic - and virtually
open ended - phenomenon it is .well suited—for, a large -
scale corpus study.
Lehrer (1974:176) points out that the main
criticism against the lexical approach to co-occurrence
is that it does not explain anything. One lexical item
is found to collocate with a second item and does not
with a third but no explaination is given. Collocations
and sets are treated as if combinatorial processes of a
language were arbitrary.
4.3.2. The semantic Position
The semantic position is exemplified by Katz
and Fordor (1963), Katz and Postal (1964), Weinreich
(1966), Fillmore (1968), MacCawley (1968) and others.
They claim that co-occurrence restrictions are the result
of the meaning of the lexical items and that
collocations are reflections of this factT^ Selection
restrictions are to be stated in terms of what semantic
features (primes, markers) may occur together.
Katz and postal (1964:15) observe : Each
reading in the dictionary entry for a lexical item must
contain a selection restriction, i.e. a formally
expressed necessary and sufficient condition for that
reading to combine with others. Thus, the selection
restriction attached to a reading determines the
193
combinations with the readings of other lexical items
into which that reading can enter when a projection rule
is applied. A selection restriction must be stated for
each grammatical construction that an item can enter
into. Hence each verb would have selection restrictions
for subject, direct object, indirect object, instrument,
location, direction manner etc. if the verb can appear
in such constructions. Most of the examples given are
obvious and uncomplicated, such as sleep, which requires
a subject with the feature [Amimate], or hit, which
requires the feature [physical object] for a direct
object. The fact that pretty is not normally applicable
to males but could be stated as part of the dictionary
■j
entry for pretty. However, it was also apparent that
when the proper context is unspecified as to [+ Male],
the word pretty itself specifies it as [-Male].
Weinreich (1966:429) proposes transfer
features in place of selection restrictions. Weinreich
calls [-Male] in the case of pretty a transfer feature
and symbolizes it by angular brackets. He observes the
example : M(a,b —> ) and N (c,d) are formulated
dictionary entries, and M + N is a nesting construction;
then the meaning of M + N is represented by (a,b —>c,d).
But we find that when N (c,d) is constructed with M
(a,b—>), a semantic feature W appears which clusters
with (c,d). We may represent this W as a transfer
feature of M as follows :
194
Given : M (a,b—> <w>) ; N (c,d)
Then : M + N (a,b—> c,d,w).
An example of a transfer feature would be the feature
C + Time ] in the preposition during or the postposition
ago; that is to say, whatever word is constructed with
during or ago has a feature of [ + Time ] transferred to
it. The nesting word may already have an inherent
feature identical with the transferred one (e.g. during
[ + Time ] the day [ + Time ]); it may be unmarked with
respect to the feature (e.g. during [ + Time ] it) or it
may contain a contradictory inherent feature (e.g.
during [ + Time ] the wall [ - Time ] ).
Transfer features operate differently in
Weinreich's conception of a semantic part of a
generative grammar from the selection restrictions of
Katz, Fodor and Postal, but the content of these
entities would be similar. Lehrer (1974:177) quotes the
following two sentences from Fillmore (1968:381) to
illustrate the difference between the two views :
1) Peter touched"the dog.
2) Peter broke the dog.
Both touch and break requires a direct object selection
restriction of [Physical object], break requires, in
addition, the information that the object be rigid;
hence we can assign the selection restriction [Rigid] to
break. There is no reason for assigning the feature
[Rigid] to the lexical item dog. In Katz's theory break
195
the dog would receive no interpretation, and it would be
judged anomalous since there is no match between the
verbal selection restriction and the noun features. In
Weinreich's system, however, the feature [Rigid] would
be transferred to dog, and one of the semantic
implications of the sentence would be that the dog being
talked about was rigid. As Fillmore points out,
sentence (2) is acceptable and intelligible, but it
requires an interpretation in which the dog is either
frozen or is not a dog but rather some rigid physical
object in the shape of a dog. Fillmore refers to these
relations as certain specific understandings that verb
imposes on their associated noun phrases.
The transfer features of the Weinreich's
theory correspond to Chomsky's selectional features; the
difference lies in the fact that whereas Chomsky's
grammar merely ascertains whether the selectional
features of the verb correspond to the inherent features
of the nouns in its environment, Weinreich's theory
functions more activity - by transferring the feature
from the verb to the nouns.
Palmer (1876:97) observes three kinds of
collocational resrlotions. First, some are based wholly
on the meaning of the item as in the unlikely green cow.
Secondly some are based on range a word may be used with
a whole set of words that have some semantic features in
common. This accounts for the unlikeliness of the
196
rhododendron passed away and equally of the pretty boy
(Pretty being used with words denoting females).
Thirdly, some restrictions are collocational in the
strictest sense, involving neither meaning nor range, as
addled with eggs and brain and rancid with butter and
bacon.
Quirk et.al(1985) apply semantic restrictions
to the word classes. For example adjectives. The
oddity of * The music is too green is explained by the
requirement that green should be in a copular
relationship with a concrete noun (unless the noun is a
superordinate term as in The colour (I like best) is
green or unless green has the metaphorical sense
immature.
Leech (1981:138) refers to the earlier
attempts to account for selection restrictions dealt
with them as conditions for syntactic co-occurrence
(Chomsky 1965), or at least as co-occurrence conditions
defines on syntactic units such as nouns and verbs (Katz
and Fodor, 1963; Weinreich 1966). But, there are two
good reasons why selection restrictions are to be
defined not syntactically, but semantically, in terms of
units such as arguments and predicates:
1) If two words are synonymous, their selection
restrictions are the same. Thus assuming that frighten
and scare have the same sense (although they are
stylistically different), one and the same condition
197
explains why The idea frightned the girl and The idea
scared the girl are acceptable, while * the girl
frightned the idea and * The girl scared the idea are
equally unacceptable.
2) If two expressions are converses (e.g. own and
belong to), they have the same selection restrictions,
except that these restrictions apply in the reverse
order. It is the same restriction which explains why
The man owned a fortune and A fortune belonged to the
man both make good sense, while * A fortune owned the
man and * The man belonged to a fortune are both
nonsensical.
In both these cases, restrictions that would
require two separate statements on the syntactic level
can be brought together on the semantic level. So the
simpler and more explainatory account is that which
deals with selection restrictions semantically.
Lehrer (1974:180) quotes the problem
concerning selection restrictions raised by McCawley
(1970). McCawley argues that selection restrictions do
not have independent status in semantic analysis but are
predictable from the meanings of lexical items.
Otherwise, lexical items could have identical meanings,
but differ only with respect to selection restrictions.
One way of considering the collocations of a
word is as the lexical realization of the context of
situation. By looking at the linguistic contexts of
198
words we can often distinguish between different
meanings. Nida (1975:163) for instance, discusses the
use of chair in :
1) he sat in a chair
2) the baby's high chair
3) the chair of philosopy
4) has accepted a university chair
5) chairman of the meeting
6) will chair the meeting
7) the electric chair
8) condemned to the chair
These are clearly in pairs, giving four different
meanings of the word. But this does not so much
establish, as illustrate, difference of meaning.
Dictionaries, especially the larger ones, quite rightly
make considerable use of this kind of contextualization.
Thus, it may be said, though it has been
argued that all collocations are determined by the
meaning of the words, the linguistic context and
sometimes other contextual considerations, attribute
more specific meaning to words in particular
collocations.
4.3.3. Lexico-Semantic Position
The lexical and semantic positions on lexical
co-occurrence have been discussed. These are two
opposing hypotheses on the co-occurrence (or
collocation) of words. As Lehrer (1974:173) observes,
199
although the two positions conflict, they may both be
partially true ___ that is, each may be true for
different parts of the vocabulary and it is also
possible to hold a view somewhere between the two.
Lehrer (1974:183) argues that certain verbs
collocate with certain sets of nouns, although no
explaination is offered for this occurrence. For
example, bake but not roast would collocate not only
with fish . but with anything that was a fishpike,
pompano, cod, sole etc. Although there would not be
anything about the meaning of bake or roast that could
explain this collocation of bake and fish, at least
there would be some attempt to explain the collocation
of pike with bake but not with roast.
Another mixed position would be that although
the contraints on word combinations are determined by
their meaning, including selection restrictions, there
are still cases where certain combinations are
arbitrarily restricted. Thus, in our study selection
restrictions play a dominant part of the analysis of the
Adjective-Noun collocations. We can expect either that
the members of the field will have the same selection
restrictions and differ with respect to other features,
or we may expect them to have more or less the same
features and differ with respect to selection
restrictions.
200
4.3.4. Idiom Principle
Idioms have usually been defined as a set of
words whose meaning is not predicted from the parts.
Kick the bucket die and red herring something to draw
attention from an issue have meanings quite different
from those of the parts, and there is no motivation for
adding a meaning to red that appears only in the context
of herring and another meaning for herring that occurs
only in the context of red. This device would be
impossible in the case of kick the bucket because it is
difficult to see how to distribute the meaning of die in
such a way that some goes to kick and some to bucket.
Thus, the meaning of the resultant combination is
opaque. So Idioms involves collocation of a special
kind.
Idioms from the semantic point of view,
however, is not only the syntactic restrictions, not
even the frozen phrases. In an idiom it should be
impossible to substitute one term with a near synonym
and retain the meaning. For example, kick the pail can
not possibly mean die nor can scarlet herring mean
something to draw the attention from an issue. Thus,
idioms that are freest syntactically do not necessarily
allow lexical substitution or vice versa,
e.g kick the bucket
* sock the bucket
* kick the pail
201
what is and what is not an idjsm is a matter of degree.
A great deal of individual variation is to be expected
on the acceptability of the phrases,
e.g build castles in the air
? build castles in the clouds
? build castles in the sky
? build palaces in the air
* build barns in the air
Even if all those sentences that deviate from the idom
are unacceptable, judgements on the degree of
unacceptability are likely to differ somewhat, but
certainly some pharses with lexical substitution are
worse than others. The operating factor here is the
degree of semantic motivation in the idiom.
A very common type of idpm in English is what
is usually called the phrasal verb,, the combination of
verb plus adverb of the kind make up, give in, put down.
Cowie and Mackin (1985 vol. 1:1 xv) draw a
distinotion between sets of collocates to which other
words can be added at will, and sets which actually
exhaust all the possibilities of choice open to the
speaker. The difference between the first, or open kind
of set and the second, or restricted kind of course not
clear cut but a gradual progression. They give an
example of the first kind as follows :
Come in : .... become fashionable. Subjects:long hair,
whiskers:short skirts, full sleeves......
202
There are certain sets which represent a
severely limited range of choice :
e.g. keep an/one's eye on:.... observes - and if
necessary take appropriate action; watch over.
Adjectives (which collocate): careful, professional,
sharp, watchful....
Cowie and Mackin warn the user that the set is
highly restricted:other adjectives are unlikely to
collocate with the head phrase. This set, like any
other sets does not exhaust the speakers options:he
might, for special effect, choose vigilant or
amateurish. But these are unusual choices.
Sinclair (1987) advances two different
principles of interpretation to explain the way in which
meaning arises from language text. One is the open
choice principle and the other is the idom principle.
Sinclair considers the role of collocation
within the framework of -these two principles.
Collocation, according to him, illustrates the idiom
principle. He agrues that words appear to be chosen in
pairs or groups and these are not necessarily adjacent,
on some occasions.
Words do not occur at random in a text, and
that the open choice principle does not provide
substantial enough restraints. The principle of idiom
can be seen in the apparently simultaneous choice of two
words, e.g. of course. This pharse operates
203
effectively as a single word, and the word space, which
is structurally bogus, may disappear in time, as we see
in maybe, anyway and another. However, the principle of
idiom is far more pervasive and elusive. Thus, many uses
of words and phrases attract other words in strong
collocaion; for example hard work, hard fact, hard
evidence.
Sinclair illustrates collocational pattern
with the word back, considering upward and downward
collocations,
e.g. A = back
Node A B Node
downward upward
collocate B A collocate
Downward collocation gives us a semantic
analysis of a word. He concludes that early predictions
of lexical structure were suitably cautious; there was
no reason to believe that the patterns of lexis should
map on to semantic structures. For one thing, lexis was
syntagmaic and semantics was paradigmatic; for
another lexis was limited to evidence of physical co
occurrence whereas semantics was intuitive and
associative.
Leech (1981:141) states, many metaphorical uses
of language involve a violaion of selection
204
restrictions. These restrictions are frequently
violated in poetry and in other imaginative uses of
languages. Anamoly is the term used for semantic
oddness caused by the violation selection restrictions.
Thus, Christopher is killing phoneme is anamalous
because the meanings of the predicates kill and phoneme
cannot be combined in this way.
4.4. Conclusions
Componential analysis has made considerable
contribution to the development of semantics. Leech
tried to integrate componential analysis into the system
of predication analysis. But componential analysis has
its limitations. Predominantly, it merely relies on
literal meaning of the words. The associative meaning
has got an important place in actual use of language.
Shastri (1978) observes that siok and ill have an
overlapping meaning. He finds that these words are
componentially synonymous. But he differentiates the
meaning of these words very clearly by obesrving the
collocations.
The present investigator proposes to study
collocations in Indian English in general and Addective-
Noun collocation in particular. Naturally the
COLLOCATIONAL PROCESSING is used . But componential
analysis and predication analysis is also used as the
approach is lexico-semantic. Nevertheless, Idiom
205
principle would be useful in establishing collocations.
The lexico-semantic analysis of the Adjective-Noun is
concerned with collocation.
It is further made clear that the collocation
patterns are investigated by using very large samples of
texts: The Kolhapur Corpus and LOB Corpus.
206