Replies
Replies
Replies
Vincent Descombes
a
École des hautes études en sciences sociales
b
École des hautes études en sciences sociales, Directeur d'études, 54 Raspail Boulevard,
75006, Paris, France E-mail:
To cite this article: Vincent Descombes (2004): Replies, Inquiry: An Interdisciplinary Journal of Philosophy, 47:3, 267-288
This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Any substantial or systematic
reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-licensing, systematic supply, or distribution in any form to
anyone is expressly forbidden.
The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation that the contents
will be complete or accurate or up to date. The accuracy of any instructions, formulae, and drug doses
should be independently verified with primary sources. The publisher shall not be liable for any loss, actions,
claims, proceedings, demand, or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly or
indirectly in connection with or arising out of the use of this material.
Inquiry, 47, 267–288
Replies1
Vincent Descombes
École des hautes études en sciences sociales
I will begin with Taylor’s and Richard Rorty’s papers since they give us much
of the background that is needed to appreciate the points to be discussed. As
they have noticed, my general aim in The Mind’s Provisions was to argue that
philosophers of mind, if they are serious about the external conditions of our
‘mindedness’ will need to spell out these conditions in terms of institutions.
So they will have to add to their treatises on the mind a chapter covering the
phenomenon of what has been called, in the German tradition, the ‘objective
Downloaded by [Pennsylvania State University] at 12:43 24 June 2012
in these two forms while safely leaving aside the third form of ‘absolute
mind’, in which der Geist is supposed to be both finite and infinite).2 When
the mind exists ‘in the form of self-relation’ it is to be called ‘subjective
mind’. When the mind exists ‘in the form of reality’, i.e., ‘in a world produced
and to be produced by it’, it is to be called ‘objective mind’. Hegel goes on to
say: the reality he calls ‘an objective mind’ is nothing but freedom presenting
itself ‘in the shape of necessity’. It seems to me that such a combination of
freedom and necessity raises precisely the question both Haugeland and
Brandom want to address: How are we to explain the possibility for a free
agent to impose upon himself the necessity of doing something (for instance,
of drawing a necessary consequence from a given set of premises)?
As my translator points out, it is not easy to decide whether to stick to the
word ‘mind’ in order to translate both the French ‘esprit’ and the German
‘Geist’ or to switch when needed from the perspective of ‘mind’ to that of
‘spirit’.3 First, let us examine why ‘esprit’ is the right word for translating
‘Geist’. I have pointed out in my book that Hegel himself had referred the
Downloaded by [Pennsylvania State University] at 12:43 24 June 2012
Charles Taylor
Charles Taylor offers an excellent summary of the whole argument I have
tried to present. Of course, it must have been easy for him to apprehend my
meaning if only because I had drawn so heavily upon his own work. As soon
as the readers reach Chapter 2, they find a reference to Taylor’s first book The
Explanation of Behavior7 at the bottom of my presentation of the method-
ological debate (via G. H. von Wright’s use of it in his Explanation and
Understanding8). And when they come to the final chapters of Les institutions
Downloaded by [Pennsylvania State University] at 12:43 24 June 2012
raised the same great expectations and hopes that the project of a structuralist
approach to human phenomena did in the 1950s and 1960s. I am aware that
today, for most philosophers, the label ‘Structuralism’ will carry with it the
vague notion of a kind of linguistic philosophy (or post-philosophy), to be
found in works like Foucault’s Archeology of Knowledge or in Derrida’s On
Grammatology. These books do not conjure images of philosophers uniting
their forces to contribute to a scientific study of the mind, quite the contrary.
But that variety of linguistic philosophy belongs to another time. It was no
longer rooted in the tradition of the Enlightenment and did not share the
project of carrying out a scientific and encyclopedic study of the human mind,
following in the steps of Montesquieu, Condorcet, Durkheim or Mauss. Now,
the genuine structuralist project initially sought to define the proper way to
study the human mind in all its manifestations (languages, myths, kinship
systems, ritual practices, cultural beliefs). In trying to do so, it combined two
conflicting orientations.
First, structuralism was a vigorous rejection of atomistic or associationist
views in both sociology and psychology. A ‘structural’ method of analysis
meant a holistic or systemic approach to phenomena. Thus we find Lévi-
Strauss explaining how his analysis of kinship rules rests upon the principle
that ‘the whole can be given before the parts’. Since Lévi-Strauss added that
the whole can be given before the parts of the social system because it is given
as an intellectual principle and therefore given in the minds of the people
sharing common rules of matrimony, he was assuming our current conception
of mind was compatible with his claims. It is as if social anthropologists were
asking us, philosophers, to come up with a better logical ‘geography’ of
mental concepts in order to account for the mental presence of such ‘struc-
tural principles’ as the rules of marriage. Now, in my view, we do have the
Replies 271
conceptual resources for accepting their challenge, since we can make room
for their insights by re-interpreting such notions as ‘the spirit of laws’ and
‘objective spirit’.
Structuralism also hoped to develop a scientific conception of the mind by
resorting to advance in psychology. At that time, the advance was supposed to
come from cybernetics and the theory of self-regulating systems. Obviously,
the ‘whole’ as given in the mind could not be located in the consciousness of
the individual agents since the rules were not present to the mind of the
participants. On the other hand, nobody wanted to locate the rules within a
‘collective subjective consciousness’. At that time, Lévi-Strauss could not use
anything like the analogy of Artificial Intelligence. Still, he wanted to assign
the application of the social rules to a sub-personal level of the mental
functioning of the person. Lacking the model of the computer, Lévi-Strauss
looked toward the psychological theories that were available to him and made
a misleading reference to the unconscious activity of the mind. The reference
to Freudian theories was misleading because what he had in mind was not
Downloaded by [Pennsylvania State University] at 12:43 24 June 2012
psychic repression, but the familiar fact that people are able to apply rules, for
instance linguistic rules, without having to think about it.
At the ‘unconscious level’ of our mind, rules were supposed to apply
themselves without the conscious agent being in charge of the work. This
explains the vogue at the time for such enigmatic sayings as ‘the myths are
thinking each other’ (somehow without us) or ‘the symbols circulate by
themselves’ (without intentional agents planning their own contributions to
the exchange). Post-structuralist authors have kept the enigmas of a sub-
personal life of the mind without taking the trouble to find plausible models
for the mechanisms that are supposed to produce the surface phenomena of
meaning and intentionality. At that point, structuralism was no longer an
intellectual project. It had been reduced to a collection of slogans.
III. Subjectivity
I welcome the way Taylor has formulated the reasons we want to have an
idiom for subjectivity in the first place. Let’s define the ‘subjective dimen-
sion’ of a concept by the fact that it will be expressed by a ‘significance-
predicate’ (such as ‘dangerous’ or ‘attractive’). A ‘significance-predicate’ is
meant to characterize something in terms of its ‘relevance or meaning’ for an
agent. This is, more or less, the sense in which the phrase ‘für sich’ is used by
philosophers who have been educated in the Hegelian tradition.
The next step is to distinguish two kinds of subjectivity: first, the ‘caring for
oneself’ that can be exhibited by Taylor’s tiger when it gets interested in my
cow; second, the intellectual life of agents ‘who are capable of forming
descriptions of the things they encounter’. At the first level, agents are
responding to things in a ‘purely inarticulate’ way. At the second level –
272 Vincent Descombes
unless the very idea of personal property is a common one in his particular
community – ideas of this sort are not just intersubjective, they are social in a
stronger sense because they are structurally related to complementary ideas
within an intellectual system. It seems quite fair to call such a system a ‘social
spirit’ (to stress the fact that these ideas belong to the community before
popping up in any particular individual’s mind) or an ‘objective spirit’ (to
stress the normative status of these ideas vis-à-vis individual agents). I will
make use of the distinction between various kinds of communality below in
my responses to Brandom and Haugeland.
Richard Rorty
since the ultimate goal is to get a synoptic view of all of the structural
correspondences among human languages – as well as empirical control,
since the hypotheses will have to be checked by reference to the practice of
translators. And this sort of linguistics will be intellectually rewarding: by
trying to translate at the level of depth syntax rather than surface syntax, we
will get a better understanding of the innere Sprachform of the particular
language we are working on.12
Would an advance in structural syntax bring us nearer the ideal of a ‘unified
science of all phenomena’? Of course not. Nevertheless, such an advance
would give us a better view of the ‘universals of language’ since it would
make possible systematic comparisons among all families of human
languages. This kind of goal is very much in line with the general orientation
of a structural anthropology.
Now, Tesnière’s definition of a program for a structural linguistics rests
upon a reference to the practice of translation, i.e., the practice of introducing
structural – not just lexical – changes as needed (‘metataxis’) in order to get
equivalent sentences in different languages. Tesnière does not raise any doubt
about the very possibility of translation. The two sentences ‘I miss you’ and
‘Vous me manquez’, although different in construction (and not just in the
words they use), have just the same meaning. That is to say, they would strike
a competent translator as having the same meaning. How can that be? What
are the translator’s criteria of identity? We philosophers are prompt to ask
such questions, but it is important to notice that we are asking for the
translator’s criteria. We are not attempting to design tools to be used in a new
profession by ‘super-translators’ who would produce ‘super-translations’
certified by ‘philosophically improved criteria’ of sameness in meaning.
Thus Tesnière’s kind of linguistics requires us to apply our ordinary
Replies 275
II. Holism
Rorty quotes Fodor arguing that semantic holism has unpalatable con-
sequences: no two persons ever share a belief, there is no such relation as
translation, no statement can ever be contradicted, etc. As a matter of fact, I
Downloaded by [Pennsylvania State University] at 12:43 24 June 2012
would have thought this was precisely the objection we would want to raise
against any serious form of atomistic representationalism: since public signs
are supposed to be external representations of internal items, it seems to
follow that two persons can share the same language to express more or less
similar ‘internal representations’, but that we will never be able to say
whether this common language is an effective means of communication
because all it permits us to achieve is the comparison of public copies of
private meanings, not of the ideas themselves.14 However, such a response
does not exempt us from giving an account of the way we propose to identify
‘ideas’, ‘beliefs’, and ‘meanings’. My proposal is that we work out a more
sophisticated conception of ‘holism’. Slogans like ‘The Whole is more than
the Sum of its Parts’ are only the beginning of wisdom. In order to do better
than that, we must explain how we propose to identify these ‘parts’ as parts of
the whole they belong to (without turning this ‘whole’ and its ‘structure’ into
a mere ‘sum’ or ‘collection’ of atomic units). I tried to do just that in Les
institutions du sens. And I began to clear the way for this elucidation at the
end of The Mind’s Provisions by stressing the difference between
distinguishing one individual from another of the same kind (that is to say,
identification by individuation) and, say, distinguishing one meaning from
another or one thought from another.
mere slogans about the mind being outside rather than inside the head.
On the other hand, the question I really wanted to ask was not: Where is the
mind? Such a way of asking about its location is certainly objectionable since
it suggests that we look for an entity present by itself somewhere. Rather I
was asking: ‘Where are mental phenomena given and how do they manifest
what they manifest?’ Since one of our goals is to examine a claim made by
philosophers on behalf of a new cognitive psychology, it seems quite in order
to ask psychologists about their field of investigation: Where do you look
when you want to study mental phenomena? Once this question is raised, it
appears that the psychologists have been trapped for a long time in the
Carnapian alternative either phenomena are given ‘in the first-person mode’
or they are given as ‘colorless movements’ to external observers. But neither
answer will do. As Wittgenstein puts it:
The science of mental phenomena – by this we mean what everyone means, namely
the science that deals with thinking, deciding, wishing, desiring, wondering, etc. And
an old puzzle comes up. …I can’t observe the mental phenomena of others, and I can’t
observe my own, in the proper sense of ‘observe.’19
To solve or, better, to dissolve the puzzle, we have to get rid of the very idea
of having two possible ways of getting at the mental, one direct (in the first-
person) and one indirect (in the third-person). When we look at the other
person’s behavior, we do not see the ‘external’ manifestations of internal
mental events: we see the thing itself, die Sache selbst!
What about the ‘Solomonic’ solution Rorty offers in order to make room
for two perspectives on the mind, one assuming it to be a natural product and
the other taking it to be the social or cultural outcome of human History? Of
course, I must agree that there have to be mental powers attached to the
individual, and therefore ‘inside the subject’ since we have to know where the
278 Vincent Descombes
person is if we want to decide where the powers of that person are. However, I
think I am going to resist the suggestion of cutting the mind into a Cartesian
mind (brain) and a Hegelian mind (culture). More precisely, I want to resist
the assimilation of the Cartesian mind to the brain for the very reason John
Searle endorses it when he writes that each of us is indeed a ‘Brain in a Vat’
or, better, a ‘Brain in a Skull’.20 A Cartesian res cogitans is the subject of
various experiences, such as seeing a light or feeling a sensation of heat. But
the same reasons for which we do not want to ascribe such experiences to an
immaterial part of a person will also hold against their ascription to a material
part, since these reasons rule out (in virtue of the Wittgensteinian ‘principle of
narrative intelligibility’) the literal transfer of psychological predicates from
whole persons to their parts.
V. Objective Spirit
Rorty has found a similarity between Brandom’s views on concepts being like
Downloaded by [Pennsylvania State University] at 12:43 24 June 2012
people in that they have histories rather than natures and a point made by
Sartre that I quoted at the end of The Mind’s Provisions. According to Sartre,
the meaning of my own sentences is ‘stolen from me’ as soon as I form them
since other people will use the same words but in different contexts. Actually,
I did not exactly quote Sartre ‘approvingly’, although I was certainly struck
by the force of his point. In the text I quoted, Sartre tells us (of course without
using our current terminology) why holism without structural order, that is to
say without the possibility of differentiating the whole into its parts, amounts
to the paradox of a shared situation of solipsism. Since our meanings are
contextual, it appears that successful communication is impossible. But this is
just the conclusion Fodor has told us we would have to swallow if we kept our
holistic view of meaning. So it would seem Fodor was right about holism after
all!
Now communication as well as translation do take place, and they take
place in holistic contexts. Therefore, the contextual character of our acts of
speech does not hinder us from reading ancients texts or understanding each
other. I conclude from this fact that radical translation does not begin at home,
although this would be the case if there was not an ‘objective spirit’ present in
the historical languages we speak (common languages, not idiolects). But still
Sartre had a point which deserved to be addressed – this I tried to do in a
discussion of his and Merleau-Ponty’s views about language as a way of
pointing out our need for the very notion of ‘esprit objectif’.21
Robert Brandom
I read Robert Brandom’s paper with great excitement because it provides a
Replies 279
very helpful map of the territories already explored and draws from it an
illuminating formulation of the work that still lies ahead of us. I am struck by
the complementarity between his impressive contribution to a ‘genuinely
post-Cartesian’ philosophy of mind and my own tentative steps in the same
direction. As a matter of fact, both of us have been more concerned with
‘sapience’, i.e., mens in the Latin pre-Cartesian sense, than with ‘sentience’.
Since we share so many assumptions, I will turn directly to the main issue of
his paper: How might one bring together the common lessons to be learned
from Hegel and Wittgenstein?
I. Self-Ascription
Brandom, quoting Arthur Collins, writes that beliefs cannot be inner states
endowed with causal powers because ‘an expression of belief is not a report in
which the speaker tells others about himself’. The argument seems to me to be
cogent and I am happy to endorse its two premises. First premise: there are
Downloaded by [Pennsylvania State University] at 12:43 24 June 2012
form ‘I believe that p’? Or is it supposed to convey something more than that?
And then the question arises as to what is added to the expression of my belief
by the prefix ‘I believe’ (or ‘I say’).
I would say that John and I say the same thing when we both assert the
same sentence ‘Kant lived in Königsberg’. But I do not see how John and I
could say the same thing in the case where I express a belief concerning Kant
(‘I believe that Kant lived in Königsberg’) whereas John makes a claim
concerning me, not Kant (‘Descombes believes that Kant lived in
Königsberg’). Here, considerations about Moore’s Paradox can help us bring
out the difference. Thus, Peter could say that ‘Descombes is mistaken in
believing that Kant lived in Weimar’ whereas I could not say, without being
paradoxical, ‘I am mistaken in believing that Kant lived in Weimar’ (as
opposed to ‘I was mistaken’ or ‘I might be mistaken’).
Is it obvious that both ‘I believe that Kant lived in Königsberg’ and
‘Descombes believes that Kant lived in Königsberg’ are entailed by the claim
that everyone believes that Kant lived in Königsberg? It seems to me that here
Downloaded by [Pennsylvania State University] at 12:43 24 June 2012
normative terms, terms that are normative because they belong to a common
language.
Brandom has approached the phenomenon of a ‘normative order’ mainly
from the point of view of the individual agent who is expected to commit
himself to the consequences of his acts. I have tried to approach the same
phenomenon of a ‘normative order’ from a different perspective by stressing
the systematic relations between social statuses (no husband without a wife,
no thing given without a status of giver and a status of beneficiary of the gift).
Our perspectives appear to be complementary: the internal relations with
which structural holism is concerned are acknowledged in Brandom’s work,
for instance when he defines in a circular way the two statuses of having made
a commitment and being entitled to attribute a commitment.26 Let us suppose
that B is entitled to attribute a commitment to A. Then A has made that
commitment and he should acknowledge it whether he likes or not. The
commitment is ‘objective’ – it does not depend on what A thinks of it. But
what about B? What entitles B to attribute the commitment to A? It has to be
Downloaded by [Pennsylvania State University] at 12:43 24 June 2012
something about A – what he said, what he did, what he implied, etc. – in the
context of the prevailing norms defining the consequences of one’s actions
and omissions. Such an explanation of the two statuses is circular, but I think
it is not viciously circular, since it is not a matter of mutual presupposition
between two independent (or atomic) facts, but rather a matter of one and the
same fact constituting a defining relation between two statuses. One and the
same fact holds of two independent individuals insofar as they are acting
within the same context, the same order of meaning. And I would say that this
explains why individuals, although they are free to perform or not to perform
the action that will commit them to the consequences attached to it by
‘objective spirit’, are no longer free to decide on the content of those
consequences once they have been brought into existence. So I want to
endorse the excellent formulation of the ‘objectivity’ of objective spirit by
Brandom: ‘It is up to me whether I play that counter – assert that sentence –
rather than another, or none. But it is not up to me what I have thereby
done’.
But how much of a social bond do we find in the correlation between the
two normative statuses of ‘making a commitment’ and ‘being entitled to
attribute a commitment’? For instance, I am entitled to attribute opinions to
Kant on the basis of what he wrote, but Kant himself never anticipated that, by
writing his work, he was entering into a relationship with my own person. He
was just addressing any possible reader in an indeterminate manner.
Therefore, the internal correlation between Brandom’s two discursive
statuses is not to be assimilated to the kind of correlation we find between
husband and wife or between the author of a promise and its addressee. And
with that remark I have reached the point where Haugeland and Brandom part
company.
Replies 283
John Haugeland
Haugeland writes that he is willing to join forces with me. I welcome his
gallant offer and will try to contribute to the common project of getting at a
better understanding of the problems of mind. As he points out, this will
require keeping the right balance between the social and the individual
aspects of the human mind. I will leave aside the question of whether
cognitivism should be pronounced ‘incoherent’ or rather ‘false’. I am not sure
we have a substantial disagreement here. Actually, I wrote ‘incoherent’
because I wanted to stress the philosophical character of the discussion. I
could have said that it was ‘false for philosophical reasons’. It seems to me
that Haugeland wants to say that cognitivism makes sense as a theory of the
mind because he often addresses audiences who take the ‘mind-body
problem’ seriously. If we accept that there is such a problem, then we have to
credit attempts to solve it with some degree of philosophical respectability.
But still there might be bits of nonsense built into the problem itself.
Downloaded by [Pennsylvania State University] at 12:43 24 June 2012
inner mental states. Haugeland points out that I am siding with Rorty and
Brandom in taking a ‘mental state’ to be a sort of ‘civil status’ because of its
historical and social character. He suggests that I could then speak of a civil
status of mind, bringing together ‘having a thought’ with such ways of being
as ‘being the captain of a team’ or ‘owning a house’. In so doing, he is
preparing the way for an objection on which I will return below.
the person, so to speak, ‘in person’. Nobody else can replace me when it
comes to exercising my own skills. Nobody can compensate for my own
weakness by being resolute in my place when resoluteness is expected from
me. So in both cases there is something that has to come from me and me
alone. This is why, in both cases, there is room for shame in case of failure, for
pride in case we prove equal to the task. It is therefore appropriate to speak
here of a ‘relation between oneself and oneself’ and to apply the Hegelian
idiom of ‘subjective mind’ since a ‘self-relation’ appears to be involved in the
phenomena we are trying to describe.
III. Commitments
Finally, I will try to say something about the point in dispute between
Haugeland and Brandom. How are we going to sort out the social from the
non-social? Is there room in our philosophy of the person for both ‘social
commitments’ and ‘existential commitments’?
Downloaded by [Pennsylvania State University] at 12:43 24 June 2012
grammatical test for defining the class to which they belong. Just as
psychological verbs are defined by the asymmetry between the first-person
and the third-person (in the indicative present), sociological verbs will be
defined by the asymmetry between their ordinary transitive use and their
reflexive use. I can give the book to somebody else, but I cannot give the book
to myself (the grammatical reflection to be considered here is not between the
giver and the given object but between the giver and the intended beneficiary
of the gift). In the same way, it is clear that I can exhort myself to do
something or blame myself for having done it, but it is doubtful whether I can
literally give orders to myself or condemn myself for not having done what I
was ordered to do (unless I hold from a legitimate source the required
authority to command or to judge myself).
But, as Kant would say, we have developed an idea of our autonomy, which
allows us to say things like I owe it to myself. And here we have reached the
issue both Haugeland and Brandom want us to place at the center of our
reflections on these topics. For my part, I would like to argue that the sentence
Downloaded by [Pennsylvania State University] at 12:43 24 June 2012
NOTES
11 Lucien
I wish Tesnière,
to thank Éléments
Stephen deSchwartz
syntaxe for his valuable
structurale, comments
2nd edition onKlincksieck,
(Paris: a first draft1966),
of this
p.
essay.
288.
2 Hegel’s Philosophy of Mind, trans. W. Wallace (Oxford: Oxford University Press, 1971), p.
20 (= Hegel, Encyclopedia of the Philosophical Sciences, §385).
3 Cf. Stephen Schwartz’s notes The Mind’s Provisions, pp. 251n.1 and 258n.10.
4 Cf. Montesquieu’s text quoted in The Mind’s Provisions, p. 50.
5 “Could there be only one human being that calculated? Could there be only one that
followed a rule? Are these questions like, say, this one ‘Can one man alone engage in
commerce?’ ” (Remarks on the Foundations of Mathematics, VI, §45, tr. Anscombe, 3rd
edition, 1978, p. 349).
6 It is interesting to notice that Wallace renders ‘le moral’ as ‘the mental’: ‘In French le moral
is opposed to le physique, and means the mental or intellectual in general’ (Hegel’s
Philosophy of Mind, op. cit., §503, p. 249).
7 London: Routledge & Kegan Paul, 1964.
8 Ithaca: Cornell University Press, 1974.
288 Vincent Descombes
Vincent Descombes, École des hautes études en sciences sociales, Directeur d’études, 54
Raspail Boulevard 75006, Paris, France. E-mail: Vincent.Descombes@ehess.fr