BK1700 Manual Ok2
BK1700 Manual Ok2
AN ELECTRIC
FAT BIKE LUXOR
INSIDE
2 YOUIN LUXOR Images may differ from the final version of the product
Content
Bike Assembly
Deploy the Product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Insert, unlock and remove the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical information
Parts diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wiring diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Security
Use tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Before each use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Regular checkups (every 1-2 months) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operation
Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Front fork . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Battery charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Checking the battery before using it for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recycling Notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ENGLISH 3
Bike Assembly
Picture 4 Picture 5
Picture 7
4 YOUIN LUXOR
Technical information
Handlebar QR
Seat post Seat
Stem
Spiral Hose
Rear carrier
Seat post QR Folding part
Rear light
Front
Rear derrailleur brake
Pedal
Chain Crankset
Reflector
Wiring diagram
Display
Brake Battery
Left Right
Motor
Controller
ENGLISH 5
Technical information
Technical specifications
*BK1715
Security
Use tips
This electric bicycle is designed to transport a single person in each use. Condition
your bicycle if you want to transport luggage and try not to exceed the maximum load
for which it was designed (127 kg).
Failure to follow the safety advice, or activities that go beyond its intended use, such
as going down steps, performing stunts or making improper repairs, will exempt both
the manufacturer and the dealer from all liability.
It is recommended to always wear a helmet. In case of driving at night, make sure to
turn on the lights, and if possible, also wear a reflective band or vest.
Remember to clean your bike regularly. To do this, avoid the use of pressurized water,
since the electronic components can get wet, which can cause a malfunction and
even personal injury.
Carefully clean painted surfaces, plastic parts and electronic components. Never use
abrasive products such as seawater, saltpeter, soda, etc.
6 YOUIN LUXOR
Security
Operation
Screen Battery charge
VOL - Voltage
CUR - Amperage
WATT - Wattage
UP button
Speedometer (Km/h)
ON/OFF button
ODO - Accumulated mileage
DOWN button DST - Trip Mileage
TIME - Travel time
System on/off
Press and hold for a few seconds to turn on your You-ride Texas. Long press
again to turn it off.
ENGLISH 7
Operation
Change the information on the screen
Briefly press to change the information on the screen. You can toggle between the
following information:
VOL - Voltage / CUR - Amperage / WATT - Wattage
ODO - Accumulated mileage / DST - Trip mileage / TIME - Trip time
Accompaniment mode
If you press and hold the button for 3 seconds, it will start the motor at a constant
speed of 6km/h to carry the bike effortlessly while walking next to it. Pressing the
brake will deactivate the accompaniment mode.
Do not use it if we are mounted on it. We recommend not to abuse this assistance,
especially on long or very steep slopes.
Front fork
In the front fork you can lock or unlock the suspension (picture 1) and adjust its
pressure (picture 2).
Picture 1 Picture 2
8 YOUIN LUXOR
Operation
Battery charge
When you finish the trip or the battery is running low,
charge it immediately.
Charging methods can be divided into two types: one
is to take out the battery and then charge it, the other
is to charge the battery directly on the electric bicycle.
First connect the charger to the charging port of the
battery (without connecting it to the socket) and then
to the mains. Connect it to a 220V / 50-60Hz power
supply.
After charging, please unplug the input plug (from the wall outlet) first, and then
unplug the output plug (from the bike). The battery charger must have constant
voltage. Fluctuating voltage or fluctuating power supply of any kind can damage the
storage cells of the battery.
Battery care
• Even with proper care, rechargeable batteries don’t last forever. Each time the
battery is discharged and subsequently recharged, its relative capacity decreases by
a few percent. You can maximize the life of your battery by following the instructions
in this guide. The battery should be fully charged immediately upon receipt for the full
recommended charging time
• For a full 100% charge, leave the battery on the charger for a full hour after the
indicator light on the charger turns green.
• Lithium-ion batteries have no “memory”. Partial charge/discharge cycles will not
harm the batteries capacity or performance.
• The nominal output capacity of a battery is measured at 25ºC. Any variation in this
temperature will alter the performance of the battery and shorten its expected life.
High temperatures especially reduce the overall battery life and operating time.
• Always make sure to turn the bike’s ignition switch to “OFF” after each use. If you
leave the power switch in the “ON” position, or your electric bike has not been charged
for an extended period of time, the battery may reach a point where it will no longer
hold a charge.
ENGLISH 9
Recycling Notice
Electrical and electronic equipment and batteries contain materials, components and
substances that can be harmful to you and your environment, as long as the waste
materials (waste electrical and electronic equipment and batteries) are not managed
correctly.
Electrical and electronic equipment and batteries are marked with the crossed out
bin, as shown below. This symbol means that old electrical and electronic equipment
and batteries should not be thrown away; they must be removed separately.
As the end user, it is necessary for you to deliver the exhausted batteries to the
appropriate collection points. In this way, you ensure that the batteries are recycled in
accordance with the legislation and do not cause any environmental damage.
10 YOUIN LUXOR
ENGLISH 11
YOUmove
YOUup
YOUdown
YOUfold
YOUtravel
YOUrule
Gracias por elegir nuestro producto.
Diviértete con esta bicicleta eléctrica.
12 YOUIN LUXOR Las imágenes pueden diferir de la versión final del producto
Contenido
Montaje de la Bicicleta
Desplegar el Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Insertar, desbloquear y quitar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Información Técnica
Diagrama de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seguridad
Consejos de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Antes de cada uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Controles periódicos (cada 1-2 meses) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funcionamiento
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Horquilla frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comprobación de la batería antes de usarla por primera vez . . . . . . . . . . . . 19
ESPAÑOL 13
Montaje de la Bicicleta
Desplegar el Producto
1- Agarra el asiento y el manillar. Gira la mitad delantera del cuadro hacia delante
alrededor de la bisagra hasta que la rueda delantera esté en la posición de conducción.
2- Abre la palanca de bloqueo (imagen 1) para desplegar completamente el cuadro
hasta que escuches un clic. Gira la palanca hacia delante y ciérrala para que el cuadro
quede asegurado.
3- Gira los pedales a su posición horizontal (imagen 2).
4- Levanta el manillar a su posición vertical y cierra la palanca de bloqueo del mismo
(imagen 3).
5- Coloca el manillar y el sillín a la altura deseada (imagen 4 y 5).
Imagen 4 Imagen 5
Imagen 7
14 YOUIN LUXOR
Información Técnica
Portaequipajes Cableado
Liberación
tija sillín Parte plegable
Luz trasera
Guardabarros
trasero Batería
Luz frontal
Cuadro Guardabarros
delantero
Liberación Horquilla
Neumático cuadro frontal
trasero Neumático
Freno trasero delantero
Motor
Piñones Llanta
Cambio trasero Freno
delantero
Pedal
Diagrama de cableado
Pantalla
Frenos Batería
Izquierdo Derecho
Motor
Controlador
ESPAÑOL 15
Información Técnica
Especificaciones Técnicas
*BK1715
Seguridad
Consejos de Uso
Esta bicicleta eléctrica está diseñada para transportar a una sola persona en cada
uso. Acondiciona tu bicicleta si deseas transportar equipaje y procura no exceder la
carga máxima para la cual fué diseñada (127 kg).
El hecho de no respetar los consejos de seguridad, ni las actividades que vayan más
allá de su uso presvisto, tales como bajar por escalones, realizar acrobacias o hacer
reparaciones inadecuadas, eximirán de toda responsabilidad tanto al fabricante como
al distribuidor.
Se recomienda llevar siempre el casco puesto. En caso de circular de noche, asegúrate
de conectar las luces, y a ser posible, usar también banda o chaleco reflectante.
Recuerda efectuar una limpieza periódica de tu bicicleta. Para ello evita el uso de agua
a presión, ya que los componentes electrónicos pueden mojarse, pudiendo provocar
un mal funcionamiento e incluso lesiones personales.
Limpiar cuidadosamente las superficies pintadas, las piezas de plástico y los
componentes electrónicos. No usar jamás productos abrasivos tales como agua
marina, salitre, sosas, etc.
16 YOUIN LUXOR
Seguridad
Funcionamiento
Pantalla Carga de la batería
VOL - Voltaje
CUR - Amperaje
WATT - Vataje
Botón subir
Velocímetro (Km/h)
Botón ON/OFF
ODO - Kilometraje acumulado
Botón bajar DST - Kilometraje del viaje
TIME - Tiempo del viaje
ESPAÑOL 17
Funcionamiento
Cambiar la información en pantalla
Pulsa brevemente para ir cambiando de información en pantalla. Podrás alternar
entre la seiguiente información:
VOL - Voltaje / CUR - Amperaje / WATT - Vataje
ODO - Kilometraje acumulado / DST - Kilometraje del viaje / TIME - Tiempo del viaje
Modo acompañamiento
Si mantienes pulsado el botón durante 3 segundos, se encenderá el motor a
una velocidad constante de 6km/h para llevar la bicicleta sin esfuerzo mientras
caminamos al lado. Apretando el freno se desactivará el modo acompañamiento.
No utilizarlo si estamos montados encima. Recomendamos no abusar de esta
asistencia, especialmente en cuestas prolongadas o muy pronunciadas.
Horquilla frontal
En la horquilla frontal podrás bloquear o desbloquear la suspensión (imagen 1) y
ajustar la presión de la misma (imagen 2).
Imagen 1 Imagen 2
18 YOUIN LUXOR
Funcionamiento
Carga de la batería
Cuando termines el viaje o la batería se esté agotando,
cárgala inmediatamente.
Los métodos de carga se pueden dividir en dos tipos:
uno es sacar la batería y luego cargarla, el otro es cargar
la batería directamente en la bicicleta eléctrica.
Cuidado de la batería
• Incluso con el cuidado adecuado, las baterías recargables no duran para siempre.
Cada vez que la batería se descarga y posteriormente se recarga, su capacidad relativa
disminuye en un pequeño porcentaje. Puedes maximizar la vida útil de tu batería
siguiendo las instrucciones de esta guía. La batería debe cargarse por completo
inmediatamente cuando se reciba durante el tiempo de carga recomendado completo
• Para una carga completa al 100%, deja la batería en el cargador durante una hora
completa después de que la luz indicadora del cargador se vuelva verde.
• Las baterías de iones de litio no tienen “memoria”. Los ciclos de carga / descarga
parcial no dañarán la capacidad ni el rendimiento de las baterías.
• La capacidad de salida nominal de una batería se mide a 25ºC. Cualquier variación
en esta temperatura alterará el rendi miento de la batería y acortará su vida útil
esperada. Las altas temperaturas reducen especialmente la vida útil total de la
batería y el tiempo de funcionamiento.
ESPAÑOL 19
Funcionamiento
• Asegúrate siempre de poner el interruptor de encendido de la bicicleta en “APAGADO”
después de cada uso. Si dejas el interruptor de encendido en la posición “ON”, o tu
bicicleta eléctrica no se ha cargado durante un período de tiempo prolongado, la
batería puede llegar a un punto en el que ya no mantendrá la carga.
Como usuario final, es necesario que entregue las baterías agotadas en los puntos de
recolección apropiados. De esta forma, se asegura de que las baterías se reciclan de
acuerdo con la legislación y no causan ningún daño ambiental.
20 YOUIN LUXOR
ESPAÑOL 21
YOUmove
YOUup
YOUdown
YOUfold
YOUtravel
YOUrule
Merci d’avoir choisi notre produit.
Amusez-vous avec cette vélo électrique.
Assemblage de vélo
Déployez le produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Insérez, déverrouillez et retirez la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Information technique
Schéma des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sécurité
Utilisez des astuces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avant chaque utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contrôles périodiques (tous les 1-2 mois). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctionnement
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fourche avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vérification de la batterie avant de l’utiliser pour la première fois . . . . . 29
Avis de recyclage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
FRANÇAIS 23
Assemblage de Vélos
Déployer le produit
1- Saisissez la selle et le guidon. Faites pivoter la moitié avant du cadre vers l’avant
autour de la charnière jusqu’à ce que la roue avant soit en position de conduite.
2- Soulevez le levier de verrouillage (image 1) pour déplier complètement le cadre
jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Basculez le levier vers l’avant et fermez-le pour
que le cadre soit sécurisé.
3- Tournez les pédales en position horizontale (image 2).
4- Relevez le guidon en position verticale et fermez son levier de verrouillage (image
3).
5- Placez le guidon et la selle à la hauteur désirée (image 4 et 5).
Image 4 Image 5
Image 7
24 YOUIN LUXOR
Information Technique
Garde-boue Cadre
arrière
Batterie Lumière de devant
Schéma de câblage
Écran
Frein Batterie
Gauche Droite
Moteur
Contrôleur
FRANÇAIS 25
Information Technique
Spécifications techniques
*BK1715
Sécurité
Conseils d’utilisation
Ce vélo électrique est conçu pour transporter une seule personne à chaque utilisation.
Conditionnez votre vélo si vous souhaitez transporter des bagages et essayez de ne
pas dépasser la charge maximale pour laquelle il a été conçu (127 kg).
Le non-respect des consignes de sécurité ou les activités qui vont au-delà de
leur utilisation prévue, telles que descendre des marches, effectuer des cascades
ou effectuer des réparations inappropriées, exonéreront à la fois le fabricant et le
revendeur de toute responsabilité.
Il est recommandé de toujours porter un casque. En cas de conduite de nuit, assurez-
vous d’allumer les phares et, si possible, portez également une bande ou un gilet
réfléchissant.
Pensez à nettoyer régulièrement votre vélo. Pour ce faire, évitez l’utilisation d’eau
sous pression, car les composants électroniques peuvent être mouillés, ce qui peut
entraîner un dysfonctionnement et même des blessures.
Nettoyez soigneusement les surfaces peintes, les pièces en plastique et les
composants électroniques. N’utilisez jamais de produits abrasifs tels que l’eau de
mer, le salpêtre, la soude, etc.
26 YOUIN LUXOR
Sécurité
Fonctionnement
Pantalla Charge de la batterie
VOL - Tension
CUR - Ampérage
WATT - Vataje
Bouton HAUT
Vélocimètre (Km/h)
Bouton ON/OFF
ODO - Kilométrage cumulé
Bouton BAS DST - Kilométrage du viaje
TIME - Tiempo del viaje
Système activé/désactivé
Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes pour allumer votre You-
ride Texas. Appuyez longuement à nouveau pour l’éteindre.
Modifier les informations à l’écran
Appuyez brièvement pour modifier les informations à l’écran. Vous pouvez basculer
entre les informations suivantes :
VOL - Tension / CUR - Ampérage / WATT - Puissance / ODO - Kilométrage cumulé /
DST - Kilométrage du trajet / TIME - Durée du trajet
FRANÇAIS 27
Fonctionnement
Réglage du niveau PAS
Appuyez sur ou pour régler le niveau d’assistance au pédalage.
Mode d’accompagnement
Si vous maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes, il démarrera le moteur à
une vitesse constante de 6 km/h pour transporter le vélo sans effort tout en marchant
à côté. Une pression sur le frein désactivera le mode d’accompagnement.
Ne l’utilisez pas si nous sommes montés dessus. Nous vous recommandons de ne
pas abuser de cette assistance, notamment sur des pentes longues ou très raides.
Fourche avant
Dans la fourche avant, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller la suspension (image
1) et régler sa pression (image 2).
Image 1 Image 2
Charge de la batterie
Lorsque vous avez terminé le voyage ou que la batterie est faible, chargez-la
immédiatement.
Les méthodes de charge peuvent être divisées en deux types : l’une consiste à retirer
28 YOUIN LUXOR
Fonctionnement
la batterie puis à la charger, l’autre consiste à charger la batterie directement sur le
vélo électrique.
Entretien de la batterie
• Même avec des soins appropriés, les piles rechargeables ne durent pas éternellement.
Chaque fois que la batterie est déchargée puis rechargée, sa capacité relative diminue
de quelques pourcents. Vous pouvez optimiser la durée de vie de votre batterie en
suivant les instructions de ce guide. La batterie doit être complètement chargée dès
sa réception pour le temps de charge complet recommandé
• Pour une charge complète à 100 %, laissez la batterie sur le chargeur pendant une
heure complète après que le voyant lumineux du chargeur est devenu vert.
• Les batteries lithium-ion n’ont pas de « mémoire ». Les cycles de charge/décharge
partielle n’affecteront pas la capacité ou les performances des batteries.
• La capacité de sortie nominale d’une batterie est mesurée à 25 ºC. Toute variation
de cette température altérera les performances de la batterie et réduira sa durée
de vie prévue. Les températures élevées réduisent particulièrement la durée de vie
globale de la batterie et le temps de fonctionnement.
• Assurez-vous toujours de mettre le contacteur d’allumage du vélo sur « OFF » après
chaque utilisation. Si vous laissez l’interrupteur d’alimentation en position « ON » ou
si votre vélo électrique n’a pas été chargé pendant une période prolongée, la batterie
peut atteindre un point où elle ne tiendra plus la charge.
FRANÇAIS 29
Avis de recyclage
Les équipements électriques et électroniques et les batteries contiennent des
matériaux, des composants et des substances qui peuvent être nocifs pour vous et
votre environnement, tant que les déchets (déchets d’équipements électriques et
électroniques et batteries) ne sont pas gérés correctement.
En tant qu’utilisateur final, vous devez remettre les piles épuisées aux points de collecte
appropriés. De cette manière, vous vous assurez que les batteries sont recyclées
conformément à la législation et ne causent aucun dommage à l’environnement.
30 YOUIN LUXOR
FRANÇAIS 31
YOUmove
YOUup
YOUdown
YOUfold
YOUtravel
YOUrule
Grazie per aver scelto il nostro prodotto.
Buon divertimento con la bicicletta elettrica.
32 YOUIN LUXOR Le immagini possono differire dalla versione finale del prodotto
Contenuto
Assemblaggio bici
Distribuisci il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Inserire, sbloccare e rimuovere la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informazioni tecniche
Schema delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Schema elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sicurezza
Usa suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prima di ogni utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Controlli periodici (ogni 1-2 mesi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Funzionamento
Schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Forcella anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Carica batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Controllo della batteria prima del primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avviso di riciclaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ITALIANO 33
Assemblaggio della bicicletta
Distribuisci il prodotto
1- Afferra il sedile e il manubrio. Ruotare la metà anteriore del telaio in avanti attorno
al cardine finché la ruota anteriore non è in posizione di guida.
2- Sollevare la leva di bloccaggio (immagine 1) per aprire completamente il telaio fino
a sentire uno scatto. Capovolgere la leva in avanti e chiuderla in modo che il telaio
sia fissato.
3- Ruotare i pedali in posizione orizzontale (immagine 2).
4- Alzare il manubrio in posizione verticale e chiudere la leva di bloccaggio (immagine
3).
5- Posizionare il manubrio e la sella all’altezza desiderata (immagine 4 e 5).
Immagine 4 Immagine 5
Immagine 7
34 YOUIN LUXOR
Informazioni tecniche
Diagramma delle parti Schermo Manubrio
Leve freno
Maneggiare
Canotto reggisella Sblocco manubrio
Sella
Tubo dello sterzo
Cablaggio
Portapacchi
Sblocco del Parte pieghevole
Luce posteriore reggisella
Parafango Batteria
posteriore
Luce anteriore
Telaio Parafango
anteriore
Sblocco Forcella
Pneumatico telaio
posteriore anteriore
Freno posteriore Pneumatico
Motore anteriore
Pignoni Cerchio
Cambio Freno
posteriore anteriore
Pedale
Schema elettrico
Schermo
Freno Batterie
sinistra Giusto
Motore
Controllore
ITALIANO 35
Informazioni tecniche
Specifiche tecniche
*BK1715
Sicurezza
Usa suggerimenti
Questa bicicletta elettrica è progettata per trasportare una sola persona in ogni
utilizzo. Condiziona la tua bicicletta se vuoi trasportare bagagli e cerca di non superare
il carico massimo per cui è stata progettata (127 kg).
Il mancato rispetto dei consigli di sicurezza o le attività che vanno oltre l’uso previsto,
come scendere gradini, eseguire acrobazie o eseguire riparazioni improprie, esonerano
sia il produttore che il rivenditore da ogni responsabilità.
Si consiglia di indossare sempre il casco. In caso di guida notturna, assicurarsi
di accendere le luci e, se possibile, indossare anche una fascia o un giubbotto
catarifrangente.
Ricordati di pulire regolarmente la tua bici. Per fare ciò, evitare l’uso di acqua
pressurizzata, poiché i componenti elettronici possono bagnarsi, causando
malfunzionamenti e persino lesioni personali.
Pulire accuratamente le superfici verniciate, le parti in plastica e i componenti
elettronici. Non utilizzare mai prodotti abrasivi come acqua di mare, salnitro, soda,
ecc.
36 YOUIN LUXOR
Sicurezza
Funzionamento
VOL - Tensione
CUR - Amperaggio
WATT - Potenza
Pulsante SU
Tachimetro (Km/h)
Pulsante ON/OFF
ODO - Chilometraggio
accumulato
Pulsante GIÙ DST - Chilometraggio del viaggio
TIME - Tempo di viaggio
Sistema acceso/spento
Tieni premuto per alcuni secondi per accendere il tuo You-ride Texas. Premere
di nuovo a lungo per spegnerlo.
ITALIANO 37
Funzionamento
Modifica le informazioni sullo schermo
Premere brevemente per modificare le informazioni sullo schermo. È possibile
alternare tra le seguenti informazioni:
VOL - Tensione / CUR - Amperaggio / WATT - Potenza / ODO - Chilometraggio
accumulato / DST - Chilometraggio percorso / TIME - Tempo di viaggio
Modalità di accompagnamento
Se tieni premuto il pulsante per 3 secondi, avvierà il motore a una velocità costante
di 6 km/h per trasportare la bici senza sforzo mentre cammini accanto ad essa.
Premendo il freno si disattiva la modalità di accompagnamento.
Non usarlo se siamo montati su di esso. Si consiglia di non abusare di tale assistenza,
soprattutto su pendii lunghi o molto ripidi.
Forcella anteriore
Nella forcella anteriore è possibile bloccare o sbloccare la sospensione (immagine 1)
e regolarne la pressione (immagine 2).
Immagine 1 Immagine 2
38 YOUIN LUXOR
Funzionamento
Carica batterie
Quando finisci il viaggio o la batteria si sta esaurendo,
caricala immediatamente.
I metodi di ricarica possono essere suddivisi in due tipi:
uno consiste nell’estrarre la batteria e poi caricarla,
l’altro consiste nel caricare la batteria direttamente
sulla bicicletta elettrica.
Dopo la ricarica, scollegare prima la spina di ingresso (dalla presa a muro), quindi
scollegare la spina di uscita (dalla bici). Il caricabatteria deve avere una tensione
costante. La tensione fluttuante o l’alimentazione fluttuante di qualsiasi tipo possono
danneggiare le celle di accumulo della batteria.
ITALIANO 39
Funcionamiento
dopo ogni utilizzo. Se si lascia l’interruttore di alimentazione in posizione “ON” o se
la bicicletta elettrica non è stata caricata per un periodo di tempo prolungato, la
batteria potrebbe raggiungere un punto in cui non reggerà più la carica.
Avviso di riciclaggio
In qualità di utente finale, è necessario che tu consegni le batterie esauste agli appositi
punti di raccolta. In questo modo vi assicurate che le batterie vengano riciclate in
conformità con la normativa e non causino alcun danno ambientale.
40 YOUIN LUXOR
ITALIANO 41
YOUmove
YOUup
YOUdown
YOUfold
YOUtravel
YOUrule
Obrigado por escolher o nosso produto.
Divirta-se com esta bicicleta elétrica.
Montagem de bicicleta
Implante o Produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Insira, destrave e remova a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Informação técnica
Diagrama de peças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Diagrama de fiação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
As especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Segurança
Use dicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Antes de cada uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Controles periódicos (a cada 1-2 meses). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Funcionamento
Tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garfo dianteiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Carga da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Verificar a bateria antes de usá-la pela primeira vez. . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aviso de Reciclagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
PORTUGUÊS 43
Montagem de bicicleta
Implantar o produto
1- Pegue o assento e o guidão. Gire a metade dianteira do quadro para frente em torno
da dobradiça até que a roda dianteira esteja na posição de condução.
2- Levante a alavanca de travamento (imagem 1) para desdobrar totalmente
a estrutura até ouvir um clique. Vire a alavanca para frente e feche-a para que a
estrutura fique presa.
3- Gire os pedais para a posição horizontal (imagem 2).
4- Eleve o guidão até a posição vertical e feche sua alavanca de travamento (imagem
3).
5- Posicione o guidão e o selim na altura desejada (imagem 4 e 5).
Imagem 4 Imagem 5
Imagem 7
44 YOUIN LUXOR
Informação técnica
Espigão de selim
Liberação do guidão
Selim
Carregador Shank
de malas Cabeamento
Farolete Liberação do Parte dobrável
espigão
Pára-choque
traseiro Bateria
Luz frontal
Pára-lama
Quadro dianteiro
Liberação Garfo
de quadro dianteiro
Pneu traseiro Pneu
Freio traseiro dianteiro
Motor
Aro
Pinhões
Desviador Freio
traseiro dianteiro
Pedal
Diagrama de fiação
Tela
Freio Bateria
Deixou Direito
Motor
Controlador
PORTUGUÊS 45
Informação técnica
Especificações técnicas
*BK1715
Segurança
Use dicas
Esta bicicleta elétrica foi projetada para transportar uma única pessoa em cada
uso. Condicione a sua bicicleta se pretender transportar bagagem e procure não
ultrapassar a carga máxima para a qual foi concebida (127 kg).
O não cumprimento dos conselhos de segurança ou atividades que vão além do uso
pretendido, como descer degraus, realizar acrobacias ou fazer reparos inadequados,
isentarão o fabricante e o revendedor de qualquer responsabilidade.
Recomenda-se sempre usar capacete. No caso de dirigir à noite, certifique-se de
acender as luzes e, se possível, use também uma faixa ou colete refletivo.
Lembre-se de limpar sua bicicleta regularmente. Para isso, evite o uso de água
pressurizada, pois os componentes eletrônicos podem se molhar, o que pode causar
mau funcionamento e até mesmo ferimentos.
Limpe cuidadosamente as superfícies pintadas, peças plásticas e componentes
eletrônicos. Nunca use produtos abrasivos como água do mar, salitre, soda, etc.
46 YOUIN LUXOR
Segurança
Funcionamento
Tela Carga da bateria
VOL - Voltagem
CUR - Amperagem
WATT - Potência
Botão PARA CIMA
Velocímetro (Km/h)
Botão ON/OFF
ODO - Quilometragem acumulada
Botão PARA BAIXO DST - Quilometragem de viagem
TIME - Tempo de viagem
Sistema ligado/desligado
Mantenha pressionado por alguns segundos para ligar seu You-ride Texas. Pressione
e segure novamente para desligá-lo.
PORTUGUÊS 47
Funcionamento
Alterar as informações na tela
Pulsa brevemente para alterar as informações na tela. Você pode alternar entre as
seguintes informações:
VOL - Voltagem / CUR - Amperagem / WATT - Potência / ODO - Quilometragem
acumulada / DST - Quilometragem de viagem / TIME - Tempo de viagem
Modo de acompanhamento
Se você pressionar e segurar o botão por 3 segundos, ele ligará o motor a uma
velocidade constante de 6 km/h para transportar a bicicleta sem esforço enquanto
caminha ao lado dela. Pressionar o freio desativará o modo de acompanhamento.
Não o use se estivermos montados nele. Recomendamos não abusar dessa
assistência, principalmente em declives longos ou muito íngremes.
Garfo dianteiro
No garfo dianteiro você pode travar ou destravar a suspensão (imagem 1) e ajustar
sua pressão (imagem 2).
Imagem 1 Imagem 2
48 YOUIN LUXOR
Funcionamento
Carga da bateria
Quando terminar a viagem ou a bateria estiver fraca,
carregue-a imediatamente.
Os métodos de carregamento podem ser divididos em
dois tipos: um é retirar a bateria e depois carregá-la,
o outro é carregar a bateria diretamente na bicicleta
elétrica.
Primeiro conecte o carregador à porta de carregamento
da bateria (sem conectá-lo à tomada) e depois à rede
elétrica. Conecte-o a uma fonte de alimentação de
220V / 50-60Hz.
PORTUGUÊS 49
Funcionamento
cada uso. Se você deixar o botão liga/desliga na posição “ON” ou sua bicicleta elétrica
não for carregada por um longo período de tempo, a bateria pode chegar a um ponto
em que não reterá mais a carga.
Aviso de Reciclagem
Os equipamentos elétricos e eletrônicos e as baterias contêm materiais, componentes
e substâncias que podem ser prejudiciais a você e ao meio ambiente, desde que os
materiais residuais (resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos e baterias) não
sejam gerenciados corretamente.
Como usuário final, é necessário que você entregue as baterias gastas nos pontos de
coleta apropriados. Dessa forma, você garante que as baterias sejam recicladas de
acordo com a legislação e não causem danos ao meio ambiente.
50 YOUIN LUXOR
DECLARATION DE CONFORMITE · DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD · DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE · DECLARATION OF CONFORMITY · DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Par la présente IOTECNIA, S.L. déclare que ces appareils son conformes aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de les directives 2014/30/EU (EMC), EN 15194:2017 (EPAC) y 2011/65/EU (RoHS)
Por medio de la presente IOTECNIA, S.L. declara que estos equipos cumplen con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2014/30/EU (EMC), EN 15194:2017 (EPAC),
y 2011/65/EU (RoHS)
IOTECNIA, S.L. declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições
da Directivas 2014/30/EU (EMC), EN 15194:2017 (EPAC) y 2011/65/EU (RoHS)
IOTECNIA, S.L. declares that these equipments are in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directives 2014/30/EU (EMC), EN 15194:2017 (EPAC) y 2011/65/EU (RoHS)
Attraverso questo IOTECNIA, S.L. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e qual-
siasi altra disposizione applicabile delle Direttive 2014/30/EU (EMC), EN 15194:2017 (EPAC) y 2011/65/EU (RoHS)
RoHS: EPAC:
IEC 62321-2:2013 EN 15194:2017
IEC 62321-3-1:2013
IEC 62321-4: 2013+A1:2017 EN ISO 12100:2010
IEC 62321-5: 2013
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-7-2:2017
IEC 62321-8:2017
Angels Montané
Legal Representative
Barcelona, 01/01/2023
IOTECNIA S.L. · C/ Puig dels Tudons, 6 · Barberà del Vallès (08210) · Barcelona (SPAIN)